May 16th, 2008
May 12th, 2008
May 6th, 2008
What issues are dominating the Somali blogosphere? Let's take a quick tour: Kenya-Somali writes about the new Kenyan cabinet and the Somali representation in it:
It's good to see many Somalis who are serving in the Grand Coalition. Mr. Yussuf Haji as Defence Minister, Elmi as Minister for Northern Kenya & ... 1 comment · »»
Even though very few ethnic Japanese live in the Republic of Macedonia, many locals took part in the second annual celebration of Sakura - the festival of cherry blossoms in Macedonia's capital, Skopje. Organizers of the festivals included some prominent bloggers who recently started a collaborative blog, Japan@mk, and initiated spreading the word through the Macedonian blogosphere. 2 comments · »»
April 18th, 2008
April 10th, 2008
April 7th, 2008
April 5th, 2008
May 17th, 2008
Tiago Dória [pt] tips bloggers about Der Mundo, a multilingual publishing tool for blogs whose “idea is to follow a hybrid model in which machine and the readers themselves translate”. The Brazilian blogger remarks that besides culture differences, the language barrier is still a conversation stopper in the web.
GT!Blog explores 30 years of history to answer the question: Why didn't Japan create the iPod?
May 16th, 2008
Xangana, Xitswa, Ndau, Nhugwe, Macua, and Chuabo“I think the national languages are our heritage that most deserves to be saved, and the way we can do is passing them (languages) on to our children”.
Eugénio Costa Almeida [pt] breaks the news that the deal to standardize the Portuguese language in all countries was ratified in the Portuguese Parliament and within six years new spelling rules may be adopted. “Everyone has thought about “getting into the habit” but the most important thing was forgotten: children who will begin studying.”
May 15th, 2008
Window on Eurasia writes about “Siberian language.”
Signifyin' Guyana is enjoying reading a book about Ebonics, but says: “If I ketch any one of my students writing that way, he or she gon get a straight up F.”
May 14th, 2008
“I feel at home in my language–this brash, sexy combination of Standard-American-slang-Guyanese-creolese in which I speak and write. I own it. I am comfortable in it. I have no problem showing it off”: Blogging has helped Signifyin' Guyana realise how much she loves to write.
| Korea content supported by |
![]() |
Japan content supported by |
![]() |