Archive for
January 8th, 2006


Stories

Development of Information and Communication Technologies in Cambodia 

a small portrait of this author Tharum Bun · 19:10

Since the computer made its debut in Cambodia, using Khmer-language characters has not been easy. Although different Khmer language fonts are available such as: Limon, ABC, Khek, Battambang, ABC-Zero-Space and Khek, etc., these non-interchangeable fonts have also undermined communication among khmer users.

Without font uniformity among users, users certainly cannot read e-mail, documentation, or web-pages without the exact matching font installed on their personal computer. Publishing information on to a Web site and weblog in Khmer language is labor-intensive. Seserak, a Cambodian student in Japan, says he has to input text with a word processing program, then convert the text into a graphic file, before posting it accurately on his weblog.

Cambodia Takes on US Software Giants in Battle for Khmer Computer Script, an article published in the Cambodia Daily in 2002:

“A government minister asked the man who established the first e-mail system in Cambodia if he could send e-mail in Khmer to his wife, who didn’t speak English. He was told he couldn’t.
That’s still the answer, more or less, seven years after e-mail came to Cambodia and five years after the arrival of the Internet. The people who designed the early computers didn’t speak Khmer, so the computers don’t speak it either.”

However, after a long-time struggle, Cambodia will soon join the international platform with its own standardized computer script, Khmer Unicode. Khmer Unicode enables computers and computer users worldwide to automatically communicate interchangeably.

Today more and more Khmer-language Web sites have been switched to Khmer Unicode. Khmer Radio Australia also recently converted to Unicode. In the meantime, users are required to have the fonts installed on their computer systems to be able to view text properly. It is believed that the being-developed Khmer-language Linux-based operating system and the new version of Microsoft Windows operating system will integrate Khmer Unicode. So far, the introduction of Khmer Unicode has made some impacts on software development in local language and improved communications.

In about five months, after the launch of its free weblog hosting service, Khmer Software Initiative, a software localization project, attracted 333 users. Every new post of every weblogger chronologically appears in one-page on the site. Some webloggers use this blog tool as an online announcement board, some write about technology issues, while others extract interesting news articles and relate a story of personal interest. The weblog tool, powered by localized-open source content management platform Drupal, is being used by this first ever local weblog service provider.

The Khmer Software Initiative project also unofficially announced the localization of a Linux distribution Derbian, an open source operating system, now in development. The efforts will pave the way for Cambodian non-English speakers to learn and work with computers without learning English. This significant effort provides a cost-free alternative to an expensive commercial propriety software that local residents could not afford.

In Khmer telecommunications, the Cambodia business telephone directory, Yellow Pages, has long been available on the web in English, but is now being developed in Khmer as well. The Khmer Yellow Pages will be made available as a printed book, an online directory, and also as a Windows-compatible software application.

1 comment · »»

From the Bangladesh blogosphere 

a small portrait of this author Rezwan · 04:35

Shuvo Nobobarsho (Happy New Year) everyone. Let us take a look into what the Bangladeshi blogs are saying lately.

1) Tourism: Rahman tells us what Sundarban, the largest mangrove forest of the World has to offer to the tourists.

Herma talks about the beauty of the Bandarbans and how her family enjoys it. Here are some Photos of Bandarbans and her impressions about Bangladesh.

2) Awards: ‘Unheard Voices' reports that Dr Nazia Khanum, an expatriate Bangladeshi, has been appointed an Officer of the Order of the British Empire (OBE) by Queen Elizabeth recently for her services to community relations and to equal opportunities.

3) TV Shows: ‘Close up 1 - Tomakey Kujche Bangladesh (Bangladesh Looks for You)' is the first ever music talent show in Bangladesh(Bangladesh version of the American Idol). The winner ‘Nolok Babu' is a 19 year old penniless street singer. ‘The 3rd world view' has more and Rajputro posts links to some of the songs of the contest to download.

4) Review: Mezba does a review of the Spielberg film ‘Munich'.

5) Hajj: Sadiq tells about the history of Hajj, the Muslim pilgrimage. However there have been a lot of discussions going on in other Bangladeshi blogs on the issue of performing Hajj multiple times. The lack of infrastructures to accomodate the growing number of pilgrims in Saudi Arabia is a burning issue in the wake of recent collapse of hotel in Mecca which have killed 78 including 8 Bangladeshi pilgrims.

6) Coffee colored people: Arafat, who is studying in Yale, goes home in Dhaka after a year and surprised by the shock, the realization of difference in the colors of people of the both the countries en-masse.

7) Bangla blogging: Bangla bloggers are growing rapidly in numbers using the the tool ‘Bandh Bhanger Awaj' and its aggregator. This aggregator is alive and full of interesting Bangla contents .

4 comments · »»
Funders
Sponsors
Korea content
supported by
OutBlaze Japan content
supported by
SanrioTown