José Luis Orihuela (ES) is visiting Chile invited by International Communication Conference and Workshop (ES) . Taking this unique opportunity, different blogers invite José Luis to talk with Chilean blogers in the meeting Blogs&Beers.
José Luis talked about liquid journalism, and other distinctions such as instead of saying participate journalists (as we denominate de bloging act) we should say “social media”. Explaining that not all blogers are journalist and making the metaphor that blogers are similar to DJ, because they don’t create the music they just mix music already made. About this issue, Roberto (ES) writes:
“In my case this definition strikes me as right. My own mix has bits of reality, media information, personal experience and opinions, my judgments and prejudices, some sparks passing through television and the newspaper's front page, books I read, blogs I visit, the comments and the daily conversations. I’m not a journalist, I’m a blogger”
A very good review about this issues con be found in Atina Chile (ES) and in the post of Maria Pastora (ES) she also describes Orihuela mood :
“Being with the most famous blogger of Spanish speaking was great: a calm man, open to conversation, very kind, and no arrogance. But overall, we learned a lot from him and he talk of one of the things that passionate us: blogs! “
Alexis (ES) , that attend to Blogs&Beer and the conference, share their notes:
“The good new is that everyone can publish. The bad new is that everyone can publish.”
Related to liquid journalism writes
“Orihuela speaks about liquid journalism, that difference from the traditional that follows patterns. The journalist should adequate to the new times. Be liquid, shapely. Get specialize in one issue, but get diversification through language. Blogs have set out challenges: the most important is to hear the readers”.
The invitation was free. Anyone can have the chance to leave a comment to confirm the attendance in: El medio blog, Menudencias, Alfredo Sepulveda, Red de blogs UC, eCuaderno y Sergio Fortuño (that cover the blogers opinions for Radio Concierto).
Photos from Maria Pastora available here.
Huang Jianxiang , one of the most popular football commentators of China Central Television, or CCTV, has been in the center of a controversy recently seen in both the mainstream media and the blogosphere, for his overexcited comments during a World Cup playoff game, in which Italy won a 1-0 margin victory against Australia with a penalty kick in the last minute.
In the overtime of the match, when the presiding referee pointed to the pitch for the penalty kick, Huang's voice and tone suddenly became excited. His comments showed preference to Italy over Australia and used strong and emotional phrases like “Long Live Italy” and “Let Them (Australia) Get Lost.” Translation of his comments can be found here, the video here and audio recording here [zh].
Currently unable in today's political climate to have his years of research into the stories of those persecuted as right wing elements during China's ultra-left Cultural Revolution published, blogger-journalist Ran Yunfei (冉云飞) has since found an outlet in his blog. Last month he gave a lecture on his findings in a Chengdu teahouse, the transcript of which he then posted online. In this third installment, Ran answers questions from the audience, which included several well-known victims of the anti-right movement as well as the children of some unknown victims. Ran looks at the other labels with which people were once persecuted, mentions others doing research similar to his, and calls on people to try some research blogging of their own, starting with their own families' stories.
萧赛老先生:
感谢冉云飞先生把他一生当中最宝贵的时间拿出来研究右派,很难得。据不完全统计,全国五十五万右派,或者说四川有十多万右派。我想这些右派分子都应该感谢冉云飞先生。(鼓掌)
如果加上右派分子的家属,怕不是五十五万,那有一百万以上,都应该感谢冉云飞先生。(鼓掌)我只代表我全家四世同堂的七口人感谢冉云飞先生。我的话完了。(鼓掌)
#1: Klephblog, no doubt over-caffeinated, writes "How Coffee changed the Modern World," a great essay about this fruit of the Gods:
This wondrous plant is a native of the new world and was sprung on an unsuspecting European public as these shores became colonized in the 15th century. By the late 1600s coffeehouses had sprung up across the continent with several hundred in London alone. These places stayed open all day and saw people constantly coming through their doors, chatting, drinking and interacting.
The drink had created a meeting place for people that was wildly popular. Recall, these were precursors to the modern eat-out restaurant or even the modern bar. Food and drink was prepared for personal consumption but, since it was difficult and expensive to procure and prepare coffee, the coffee house became a necessity for the popular drink.
It was a good time for business altogether. Back then there was a rapid expansion of overseas trade. British, Spanish, French and the Dutch roamed widely across the oceans brining their wares back and their stories as well. This created a great change in the culture since, suddenly, wealth by trade became a possibility for anyone. All you had to do was hook your fortune to the right ship; the right cargo and when it came in you would be in the money. There was just one problem – how could you know? READ MORE…
#2: From Panama, Chef Elena spreads the love for cooking ethnic cuisines of the world: Cocina Global en la Academia de Artes Culinarias (ES), exploring Japanese, Thai, Morrocan, Italian, Greek and Hindu. Ahhh—Do not miss her no-fail recipe to prepare homemade PANEER. Yum!
#3: From France, La Tartine Gourmande shares a delectable recipe to prepare Tartare de Saumon au Gingembre (Ginger-Salmon Tartare)—a double Yum for this one :-)
Inspired by a love affair I have for lime, fish sauce (nuoc-nam), chives (from my garden) and ginger, I decided to make this simple salmon tartare that can be served as an appetizer or as an en-cas. Remember this word! Un en-cas is a French word which means a snack, in case you once get stuck in a host family in France, and are unable to communicate that you are peckish!
This tartare can be eaten on small slices of German dark rye bread, one of my favorite types of bread…Continue reading this post!
#4: Chiriqui Chatter on Kitchen Alchemy: A delicious "Black Russian Walnut Cake," & "French Vanilla Ice-Cream" from Elise's Simple Recipes.
#5: From Peru with Love:
Since it appeared a few years back, Tony Custer's book has become pretty much the de facto tome to possess if you have been to Peru and dig the splendors of the table here and it looks damn nice on your coffee table. Fact is, this book is probably best known for the 100 full-page, full-color illustrations by Miguel Etchepare.
A New York Times article about a new anthology of Jamaican writing published by a US press gets Geoffrey Philp thinking about why North Americans may not be as open to Caribbean writing as their British counterparts: “The reader has to be willing to shed notions of what is and what is not and enter the world of the Caribbean artist where all those crickets are chirping, frogs are croaking, the surf is tumbling, and my God, who knows what kind of Black people will pop out of the bush while you are here on the beach naked as they day you were born.”
Ringplay Productions, a theatre-oriented blog out of the Bahamas, publishes photos from a recent workshop on fight choreography.
Forget about the police and employ specialists to enforce environmental laws, suggests Barbados Free Press.
UDPS Liege announces (Fr) that “French authorities have come to their senses and freed (…) Yves Muko who was arrested Saturday 6/17/06 at Roissy Charles de Gaulle [airport] by the French police. Through his freeing, French authorities acknowledge the righteousness and nobility of UDPS' struggle.” The party “nevertheless condemns the arbitary expulsions of those who are fleeing the Kabila regime” by the French government.
Reunion Passion posts (Fr) pictures of fruits and vegetables of La Reunion as well as shots of underwater Indean Ocean animals.
David Underwood writes on sunflower seed consumption in Armenia.
Le Blog de [Moi] reveals (Fr) that she is not out to her officemates. However she admits that it is getting harder and harder to lead a double life and that she wonders how long she will be able to keep her secret to herself.
Both Miguel Octavio and Daniel Duquenal are disheartened by opposition electoral NGO, Sumate's decision to forego primary elections. Duquenal says that “the electoral trickery of chavismo is so blatant that it seems impossible to have a free and fair election in December,” however, Oil Wars disagrees, describing the opposition as “holdovers of the corrupt and anti-democratic pre-Chavez Fourth Republic and therefore have no use for things like internal party democracy.”