Boris Yeltsin, Russia's first president, died today in Moscow.
There is an avalanche of responses to his death in the Russian blogosphere, ranging from “rest in peace” to “be damned.”
Below is a tiny selection (RUS) from the blog of LJ user dolboeb (Anton Nossik):
aristo_big: Ten years ago, this piece of news would have been joyful to me.
emailya: A PITY. No matter how much he is being denounced, everyone obtained real freedom through his policies.
aristo_big: …and they got “a real successor” who obliterated this freedom :)
[…]
emailya: Yeltsin was funny and didn't care when they were making fun of him. Putin is scared and obliterates laughter and parody. And you can see the result of it…
daunit: Yes, only we got anarchy instead of freedom. No one had to do anything to build anarchy on the ruins of totalitarianism - it built itself. It's not clear how we could mistake one for the other all these years. In the 1990s, we were “free” under bandits, and now we are “free” under bureaucrats and the police. It's a pity [Yeltsin] hadn't been jailed while still alive. Jailed for Berezovsky, Abramovich, and [the financial crisis of] 1998. […]
lapkis: R.I.P.
mr_quietest: R.I.P.
[…]
kashtan123: It'll take this country a long time to fully comprehend what this man has achieved. He buried the empire (the USSR), buried socialism and the socialist camp, buried the CPSU, laid the basis for the new country (Russia), and all this was done with little blood spilled, without civil war. He rid the world of the Cold War. Yes, there were times when he sinned, but there were also times when he was a saint! His brains weren't sterilized, unlike the brains of today's [chekists]. Eternal Memory!
m_darklighter: The gravedigger has set out for his own grave. :)
chelobitnik: With little blood spilled? […] The war in Chechnya is a direct consequence of Yeltsin's rule. The criminal privatization is a direct consequence of Yeltsin's incredible stupidity. And much more. […]
[…]
100rm: For some reason, I feel sorry for him… My attitude to him is contradictory […]. A whole epoch is gone…
LJ user drugoi (Rustem Adagamov) has posted photos of Yeltsin from different years - and has received three pages of comments already. Here are a few of them:
dostacha: Some people would genuinely regret, others are going to spit, but it's impossible to deny that a whole epoch is gone.
[…]
tonya_monya: I feel sort of sorry for Yeltsin, looking at these photos and seeing him as an ordinary person, with family, grandkids… He loved tennis (it was amusing to watch him root [for Russian players]), and his politics got erased from memory somehow in these years.
gordita_rusa: You've forgotten his politics??!!! And what about the guys he sent to war in Chechnya, do you remember it? And how the whole world was laughing when this drunk was conducting an orchestra in Germany over the ashes of the Soviet soldiers? And the country [forced to stand in a humiliating position] has also been erased from your memory? And the hungry pensioners? And [the tanks] firing at the legitimate parliament? And Russia's fiasco in international politics?
[…]
zvetaeva_41: I've been thinking whose monument should replace that of [Felix Dzerzhinsky] on [Lubyanka]. [Yeltsin] deserves it.
prelate: I agree.
voutsen_cv: Oh please, let's not erect monuments… there're enough of them for now.
jenyay: Well, it's okay to have a monument, for history, but not on Lubyanka. Because it'll be as if he took Dzerzhinsky down and got up there himself.
Airline travel within Bolivia requires one to have a lot of patience. Between flight delays and cancellations, I spent a lot of time on layovers in the El Alto International airport. Fortunately, one of the local bloggers, Mario Duran on two occasions graciously agreed to meet with me over a cup of mate de coca tea at the airport. During those chats, we talked about his interest in blogging, how to increase blogging in under-represented areas, and how he sees the political outlook in Bolivia.
Currently he blogs at Palabras Libres [ES], but also is active in a community site called La Constituyente [ES], which allows Bolivians to participate in the debate regarding the ongoing Constituent Assembly. Duran also contributes to Jacha Marka [ES], which provides news from the city of El Alto and Diarix [ES], which is a literary fiction site.
GV: Tell us a little bit about yourself.
MD: I was born in Corocoro in the province of Pacajas, which is a mining center that is close to being reactivated by Evo Morales. I came to El Alto during the relocation process during the end of the 1980s. I graduated from the Industrial School of Pedro Domingo Murillo with a degree in Chemical Industrial Engineering. I’ve also been a student university leader, and became Executive Secretary of the Bolivian University Confederation. In 2004, I was invited to participate as a candidate for city council of the Municipality of La Paz, but I was disqualified because I did not have my military service booklet. Presently, I am part of one of the 560 neighborhood unions in El Alto and I am a fanatic of web 2.0.
GV: Tell us how you started to use blogs and other internet communication tools.
MD: In Bolivia there are controlling groups for everything and one of them is the media. It was no use in sending stories to the newspapers, so I started to send them to web pages abroad. The newspapers here started to copy my articles that appeared on the website www.rebelion.org. What was interesting is that they thought I was this “grand analyst” and they copied the articles, but I simply am a citizen. With that, I thought about creating my own page, and looking through the web I found the blog phenomenon and the rest is history.
GV: Since you first started publishing your articles online and in the newspapers, how has your life changed or how has your view towards Bolivia changed?
MD: When one first publishes, one assumes a great responsibility with this global conversation. One must measure what one says or gives an opinion. I see my country with its never-ending problems and its politicians worried about becoming rich.
GV: How do you think blogs or citizen participation through the internet can change all of that?
MD: For the fact that it allows any individual citizen, without regard to social class, race, etc. give their opinions freely. For that reason, it is important that the government assumes responsibility to increase the access of ICTs.
GV: Have you talked about the use of Internet technology with your neigborhood group?
MD: Yes, but the problem is with the connection. Where I live, we are lucky to receive cellular phone signal. Connection is very expensive via the phone line, they should reduce the costs.
GV: You have spoken to me in the past about your plans to teach others to use this technology and increase the number of Bolivians that know about blogs. What are your current plans?
MD: I have presented proposals to some rural municipalities to teach young people to use the internet and create blogs, but sometimes to them it sounds like something from another planet, so with my own funds I want to start to give these classes.
GV: Do the municipalities see this as something useful or something as a waste of time? Has there been a municipality that has received you with open arms?
MD: For them, the first order of business to is to learn how to use PCs. The government installs computer centers, sits the farmers down for the photograph and they don’t worry about training.
GV: How do you see the future of blogs in Bolivia in the next five years?
MD: I read many Bolivian blogs and I have noted a growth in the number of people that use it as a form of expression, even though they don’t “maintain” the site on a regular basis, they publish something once a month and then, who knows? But all the youth in Bolivia use MSN and IRC, but they have not discovered blogs as a social tool, but it may be different in the future.
GV: You have also used podcast technology. How did you learn and what do you make of it?
MD: Traditional media doesn’t give space, so one must become creative. If one does not have access to radio, make your own station. If one does not have access to TV, then make your own TV program and that’s what I did. Looking online, I found the program Audacity and learned to use FTP. I now host my podcasts at archive.org. In Bolivia, there are limits on bandwidth and that limits creativity.
GV: What do you think are some of the misconceptions of El Alto
MD: Well you must be referring to the fact that they call El Alto a “combative city”, revolutionary, blockading, etc. Those are prejudices, but El Alto is the 2nd most industrial city in Bolivia.
GV: There does not seem to be too many bloggers in El Alto. Do you feel like an ambassador for your city for others in the country and the rest of the world?
MD: I wouldn’t consider myself a blog ambassador, but through Google many people think that I am one of the few Alteños that has an opinión.
Google seizes up before any results appear in a search for ‘Celil,' ‘Canada' (in Chinese) and ‘2007,' fitting given that a proxified search turns up no Chinese language media reports from websites that can be readily viewed within China. It's a different story, as usual, for a Google search which includes the word blog. The controversy surrounding the identity and fate of Canadian citizen Huseyin Celil, originally from China's largely muslim northwest, was revived this past week when he was sentenced to life in Chinese prison.
Celil's previous stint in Chinese prison ended in 2000 when he broke out and fled West, soon landing in Canada where he went on to gain citizenship. Two questions around which the controversy revolves: does the Canadian government not worry about granting citizenship to Chinese criminals, or is the Chinese government making these charges up?
Speaking strictly by percentage, rabid nationalistic discourse tends to dominate online discussion in China, but the reason so little of this is reflected here at Global Voices Online is that one hopes to engage in balanced conversation, but in the Celil incident, this week at least, all the bloggage this blogger was able to find leans heavily in the Chinese government's favor. For example, random comments on blogs found in the first two pages of results in the search described above:
From the military bbs at China.com, netizen Son of the South on April 20:
加拿大政府给一个犯罪分子入籍,本身就是一种犯罪行为,中国政府没有审判加拿大政府已经是很宽大的了。
From the Dragon's Dream Sina blog whose readership jumped to over 1,700 with his post on the affair, netizen East China Sea Scholar on April 21:
汉奸,坚决清除.
不枪毙 感觉国家对他太仁慈了…这样的还留着干吗?!
加拿大 混蛋国家 赖昌星为什么不引渡 .实际还不是为了带去的 600多亿 不给中国 还有脸来说话 …加拿大 应该被中国人鄙视的国家.最好让他闭嘴.
From the military affairs blog at China.com, which had sixteen pages of comments, netizen Bright Point of the Sun on April 22:
加拿大去死吧!你没什么资格说中国的事,你们的总理就是个垃圾
MSN Spaces blogger and Chinese law student WY Aaron, currently studying in the United States, took the time to put more substance behind a somewhat similar argument in his post ‘Utterly Shameless‘:
人可以无耻,但是不可以无耻到这种地步。
夜半惊醒,想起最近在中国和加拿大之间闹得沸沸扬扬的玉山江案(西方称其为Celil,即塞利尔),辗转难眠。凌晨五点(北京时间下午六点)起来,吃了个苹果,上网来查资料。
作为执业律师,我习惯了听有关各方完全不同的说法,不会轻易相信任何一方的陈述。所以,我今天上来,先是温习了一下最初的资料来源,然后全面、认真地了解了中国、加拿大两国政府,特别是被告家人为其设立的网站上(以下简称”塞利尔网站”)的观点资料。看完以后,我可以说是强忍着愤怒,来写这篇日志。
综合各方面的消息,尤其是”塞利尔网站”上主动承认的事实,勾勒出本案的梗概:
被告玉山江,英文名Huseyin Celil, 英文名中译侯赛因塞利尔,生于中国新疆,维吾尔族人。自称生于东突厥斯坦,系突厥族人,为东突厥斯坦伊斯兰运动成员。东突厥斯坦伊斯兰运动,即”东突”,为联合国正式认定的恐怖主义组织。”东突”谋求分离新疆,在”塞利尔网站”上毫不掩饰。中国政府称”东突”与”基地”组织有千丝万缕的联系,在新疆和内地制造了众多爆炸事件和流血冲突,故依照中国国内法,对其打击不遗余力。
被告曾被中国政府逮捕,2000年越狱。中国政府迅速通过国际刑警组织,发布红色通辑令,全球辑拿。被告在通辑期间,辗转逃至加拿大。加拿大政府于2001年接收其为”难民”,并于2005年接收其入籍。被告入籍加拿大以后,有恃无恐,于2006年3月持加拿大护照赴乌兹别克时,被当地警方以涉嫌恐怖活动为由逮捕,引渡回中国。现本案正在(中国新疆)法院审理中。
加拿大政府以被告为加拿大公民为由,要求为其提供领事保护。中国不承认被告的加拿大国籍,严词拒绝。加拿大政府总理说,他的政府相信,没有明确的证据证明,作为少数民族权利的主张者,被告犯有或参与任何被指控的罪行。(Harper said his government believes there's no clear evidence that Celil, a minority rights activist, has committed any crimes or participated in alleged terrorism.)加拿大政府以中国政府侵害人权等理由,把”人权”、”自由”的口号喊得整天响,在外交层面对中国政府施加种种压力。
现在,加拿大方面最强的理由,就是中国国籍法不承认双重国籍。被告加入加拿大国籍以后,自动放弃中国国籍。因此中国方面,对本案无权管辖。
…
依照中国法律。。对在中国境内犯罪的外国人和无国籍人,可以适用属地管辖。对在中国境外对中国国家和中国公民犯罪的,可以适用保护管辖。对国际公约、条约规定的犯罪,可以适用普遍管辖,即任何国家均可管辖。
…
法律层面的争论,可能太过技术化,暂时放一放。我们换位思考:如果本拉登逃到了中东某个国家,比如伊朗。现在伊朗政府接收其为难民,为其提供政治庇护,并且容许其入籍。然后说,拉登先生现在是我堂堂伊朗国公民了,我们的政府相信没有证据证明他参与了恐怖活动,世界上任何国家不要再妄想碰他!包括加拿大在内的西方世界会如何反应?我看美国拼死也要出兵中东,怕是把伊朗灭掉十次也有余了!加拿大呢,难道会放半个响屁?
…
加拿大总理说,他的政府”相信”没有证据证明被告犯罪,似乎于是就可以怎样怎样,说什么、做什么都情有可原了。笑话!你既然没有看到证据,凭什么”相信”?话说回来,世贸大厦是本拉登炸的,可有证据?伊拉克有大规模杀伤性武器,可有证据?我敢说,本案被告在中国境内制造恐怖袭击的证据,比指向本拉登和萨达姆的证据加起来还要多!现在全世界都知道纽约世贸大厦是本拉登基地组织干的了,萨达姆也被美国端掉了,加拿大为什么不反对?加拿大为什么不接受他们两个为难民、为公民,然后提供政治庇护,再给他们两个发护照,让他们继续逍遥?
人可以无耻,但是不可以无耻到这种地步!
For a balanced overview of the development of the dispute between the Chinese and Canadian governments, journalist-blogger Susanna Ng in Vancouver, Canada has been tracking the story on her Chinese in Vancouver blog, and her most recent post on the subject, dated April 21, ‘Embarrassing Canadian foreign policy,' looks at the Canadian government and particularly its current leader's response to the Celil incident in comparison with that of another Canadian citizen also recently in diplomatic hot water, which reads:
This Egyptian case has so much in common with Celil:
* both are alleged of harming their home countries' security and integrity
* Israel is the Harperites' good friend whom should be supported “unconditionally”; and Harper's China policy might have been dictated by people who lobby for an independent Tibet (ironically, the Dalai Lama has announced that he's not interested in an independent Tibet any more)
* both men say they're innocent and are tortured into confessions; Canada has no way to prove it but jump to hoist the human rights flag
* Arab countries do not like to be criticized in public
* China is more ready to cooperate if talks are behind the scene
After the Los Angeles Times published an article about the cost of filming the 2003 action flop Sahara, which highlighted in particular the amount spent on local bribes (”‘Courtesy payments, ‘gratuities' and ‘local bribes' totalling $237,386 were passed out on locations in Morocco to expedite filming”), Moroccan bloggers chimed in with their opinions.
Laila Lalami was saddened by the spending: “Honestly, I started to laugh about all this, until I got to the part where palm trees are being taken out and river improvement projects that benefit Moroccans are halted in order to accommodate films, and then I wanted to cry.”
Liosliath posted highlights of the article in her blog, highlighting “the most pathetic part” as this: “An ‘assistant propman' on Sahara, for example, earned a weekly salary of $233, the equivalent of one day’s pay for a U.S. prop worker.”

The aftermath of the recent Casablanca bombings and Morocco's safety level were also on the minds of bloggers. Blogger Taamarbuuta said at grains of sand, “Look, the point is, Moroccans are not against America. Perhaps its government (but I can count on one hand my American friends who aren't against the government!), sure, but America or Americans?”
Cat in Rabat's take on the whole thing was slightly humorous - noting that metal detectors have cropped up in the capital. “I have set off the bells & whistles of many of Rabat's security scanners and no one has yet to ask me to step aside in order to search me. So while there is now a guard at Pizza Hut, nobody has actually seen him use his metal-detecting magic wand,” she notes.
Everything Morocco responded to those who've asked “is Morocco safe?” saying, “That's a tough one to answer without a crystal ball and without going into a very long and drawn out explanation…It is much more complicated than saying it is terrorism; religious or anti-American or any other kind.”
In a separate entry which discussed the Virginia Tech massacre as well as the Casablanca incidents, Everything Morocco surmised: “The underlying commonality, in my opinion, was the sense of exclusion and desperation all the perpetrators must have felt before going so far as to kill.”
Like-minded bloggers enjoy meeting up and the Libyan bloggers are no exception. This past week it was A_Akak and Mani who spent a great day in Brighton. Their happy smiles says it all.
Aladdin is back in the business of blogging. He has been extremely busy since last month. He also managed to meet up with two other Libyan bloggers namely Khadijateri and Trabilsia.
However, his comeback post is rich with information about Libya's education system .
“Libyan's people educational background is so limited, I was shocked when a university lecturer could not fill an application form by himself, of an MS students who wanna do their PhD in the UK didn't want to make a research proposal or asking me to do it for them!!! and people who wanna study in the UK but they're not sure what they wanna study there. or people who want to take a six month English course with accommodation and their budget is US $1000, including their living expenses, or people who are asking me why don't we offer scholarships and more and more…[…] that's the problem with Libyan lecturers, PhD holders, doctors, engineers, managers…etc they actually don't do nothing in the country, they rely on their “Educational Background” and act like they are the inventors of the subjects they specialized in. [sic]”
Anglo Libyan's blog gets hot again with a new post on the Libyan children victims of AIDS. He asks should we be ashamed to being Libyans? This controversial question, released the pent up emotions of a couple of commentators, between constructive criticism vs negativity. Anglo Libyan has posted several pictures of the affected children to show us their humanity. Would you let your child play with an AIDS patient? Alas, another very tough question.
“[..]people responsible for them have neglected their duties, in fact they are stealing our children's benefits, look at this hospital she said, this place does not look like a hospital, it is dump, there is no television, the children are lying between the beds and in the corridors, the hospital is not healthy and is not suitable. The manager of this hospital, Almahdi Emhabrash, has never visited the patients, we do not like the manager, he has no humanity in him, last night our room flooded with rain water, this hospital used to be a correction centre, it should not be a hospital, we went to Italy and stayed 1 year, we were told that when we come back that we will have a complete specialised hospital, we came back from Italy to find it the exact opposite.”
Finally Lebeeya started a handwriting competition, I'm wondering if we can analyze the personality of Libyan bloggers from their scribblings ?
A lot of Tunisian bloggers showed a lot of interest in the French presidential elections. There are a lot of reasons for this interest. Historically, due to the colonization of the country by the French for 75 years, the Tunisians always had a love-hate relationship with this country, but more love than hate. France is the most important economical partner for Tunisia. It is the country that has the most of our expatriates. A lot of bloggers on the Tunisphere hold the French citizenship or live in France.
But in my opinion the main reason for our interest in this election is the thirst we have in debating political ideas, expressing opinions about candidates, criticizing and disagreeing without attracting the censors of the Tunisian government. If we can’t be part of a real democratic election in our country, we can at least participate in the French one.
The lack of freedom in choosing our leaders and our government since the independence made us loose any interest in being part of any staged election in our country. We all know that it is a staged comedy where the numbers are “cooked” in the HQ of the Interior Ministry. During the last presidential election, the candidates were said to be chosen by the president himself and that does not surprise me since any time they got some airtime, they don’t stop thanking him fro all his achievements.
This lack of interest and ignorance about our government members was a subject of a post from “Girl from Mars”
Bref, j'ai remarqué que la plupart d'entre nous connait par coeur la scène politique française, est capable d'énumérer la majorité des membres du gouvernement français, peut énumérer les propositions de chaque candidat, en faire la critique et proposer ses propres modifications..ils nous manquerait plus que la carte d'électeur pour voter:)
Mais combien d'entre nous est capable de donner les noms de nos ministres (moi personnellement même le premier ministre je connais pas son nom!), d'énumérer nos partis politiques, de distinguer le programme de chacun d'entre eux, de citer les dernières mesures gouvernementales…
J'en connais pas beaucoup..
Sommes nous plus français que les français ou moins tunisiens que nous devrions l'être?
Mani l’africain, wrote a very nice post presenting the French candidates as if they were Tunisians candidates for the Tunisian presidency. A very elegant and smart post where Nicolas Sarkozy becomes “Si Markouzi”, Segolene Royal becomes “Sihem Malki” and Francois Bayrou is “Firas Bouzagour”. Too bad I can’t translate the whole post, but this the part presenting Mrs Sihem Malki.
The Boquete Guide does not think that the major consequence of the new Free-Trade Agreement with the US will be lower safety standards from import food, but rather the higher food costs for Panamanians and increased unemployment of local farmers.
President Alvaro Uribe of Colombia has been attracting a lot of criticism for his alleged ties with paramilitary forces in his country. Because of these unclear links, former U.S. Vice-President Al Gore officially dropped out of an environmental conference where Uribe would be in attendance. The Colombia Herald writes about these accusations that have been issues in televised debates. Adam Isaacson of the Plan Colombia and Beyond blog analyzes this snubbing and suggests that, “Gore should accept President Uribe's invitation to visit Colombia. Another snub will only give Uribe more ammunition for his domestic political battles. When appearing publicly with Uribe in Bogotá, though, Gore should make a clear and explicit show of support for the many brave Colombians who are investigating and prosecuting paramilitary power, and defending the rights of its victims.”
Beginning on April 21, the Bolivian government placed restrictions on the import of used clothing. After an agreement was reached with this sector, the deadline soon passed much to the pleasure of national companies that produce new clothing. Mario Duran of Palabras Libres [ES] speculates that the deadline will not end the debate, because many in this used clothing sector will be asking for a two-year extension of the deadline citing that the government did not hold its end of the bargain.
Safrang reports on the Taliban's efforts to influence the outcome of France's presidential election.
Beau Gordinier reports on the government's dispersal of protesters demanding the president's resignation in Kyrgyzstan, and discusses what comes next in Kyrgyz politics.
Tim Muth of Tim's El Salvador Blog introduces us to Salvadoran poet, Roque Dalton, who devoted his life to the overthrow of the ruling oligarchy. In addition to links to essays about this literary intellectual, Muth's article summarizes the events that led to his eventual death at the hands of leftist rivals. He also closes with an example of Dalton's work titled, “Como tú ” (Like you).
Onnik Krikorian reports on a Prosperous Armenia political rally in Yerevan's Arabkir district that featured the talents of pop stars.
Boz notices that the currency exchange of Mexico peso to the US dollar has remained stable during the past two years at a rate of 11 to 1. He wonders whether this is an unofficial policy set by the Central bank or if there is some other explanation.
Afghan Lord discusses the live broadcast beating and arrest of three reporters at a television station by police under orders from Afghanistan's Attorney General, saying that such abuses of power by officials is a threat to media freedom in Afghanistan.