
Photo by Enlacenacional and used by permission
After a lengthy process, the Chilean judicial system ruled that former Peruvian President Alberto Fujimori would be extradited to face charges of corruption and human rights abuses. When news of the court's decision reached Peru, bloggers would react almost instantaneously with jubiliation and with a firmer confidence in the justice system. However, questions still exist about what this means for the political landscape in Peru, especially for the party of current President Alan Garcia and whether this was part of Fujimori's plan the entire time.
Sandro Medina of Letra Suelta [ES] writes from a journalist's viewpoint:
En estos momentos las salas de redacción de los diversos medios de comunicación son un loquerío. La noticia de que la justicia chilena aprobó finalmente la extradición de Alberto Fujimori al Perúcambió todos los planes del día. Ni qué decir lo que ocurre en las calles o en las esquinas de esta ciudad llamada Lima, donde la gente común y corriente no deja de comentar la extradición del ex presidente. Ni qué decir de la atención mediática que habrá cuando Fujimori pise suelo peruano para responder ante la justicia.
In these moments, the newsrooms of various media channels are going crazy. The news that the Chilean justice system finally approved the extradition of Alberto Fujimori to Peru changed everything. This is not to mention what is happening on the street corners of Lima, where ordinary people are commenting on the extradition of the ex-President. This does not even mention the media attention that there will be when Fujimori steps foot on Peruvian soil to repsond to the justice system.
Humberto Contreras of El Lado Oscuro de la Tierra [ES] is optimistic and thanks Chile.
Cuando esta mañana leyendo los diarios on line me doy con la noticia de que la justicia chilena había concedido la extradición del ex presidente Alberto Fujimori, a los tribunales de justicia del Perú, no pude menos que exclamar a voz en cuello: ¡Gracias Chile! … Este 21 de Setiembre del 2007 tiene que ser una fecha histórica. El primer país latinoaméricano y, quizá del mundo entero, que extradita a un ex primer mandatario por delitos de corrupción y lesa humanidad. Esta resolución tiene que servir de ejemplo a toda la comunidad internacional para que los delitos contra los derechos humanos no queden impunes y puedan ser sancionados de acuerdo a lo estabecido en las jurisprudencias nacionales e internacionales. Y tengan la seguridad de que el Perú, le dará el debido proceso a este ex funcionario -cosa que él nunca hizo- cuando fue el “mandamás” en el país.
When I was reading the online newspapers this morning, when I read that the Chilean justice system had approved the extradition of ex-President Alberto Fujimori to the Peruvian justice system, I could not help but yell Thanks, Chile! September 21 should be a historic date. Peru is the first Latin American country and maybe in the world, that extraditions a former Preisdent for charges of corruption and crimes against humanity. This resolution should serve as an example for the entire international community that human rights abuses should not remain unpunished and can be sanctioned according to national and international jurisprudence. Rest assure that Peru will provide due process to the ex-President - something that he never did when he was the head of the country.
Ernesto of the blog Física3 [ES] writes from Spain and agrees with the decision of the Chilean judicial system.
Empieza bien el fin de semana, mas aun si vemos que se le trae por los casos importantes (que son los que conllevan condenas mas larga). El escenario politico se tornara interesante definitivamente, a ver cual es la posicion que tomara el Apra con el ex dictador en el Peru, si esta presencia ayudara o debilitara el nucleo duro del fujimorismo, como escondera la cabeza el empresariado que aplaudio hasta con las orejas durante los 90s…..
The weekend began well, and it will be better when we see what other important cases are brought up (those that bring longer sentences). The political stage has definitely turned more interesting, to see the position taken by the Apra (President Garcia's political party) with the ex-dictator of Peru, and to see whether his presence will help or weaken the strong nucleus of Fujimorismo or how the businessmen will hide when they enthusiastically applauded during the 1990s.
Gustavo Faverón of blog Puente Aereo writes from the United States is waiting to see the final verdict in order to ensure that Fujimori spends many years in prision.
Fujimori va a Lima, a encontrarse con los deudos de aquellos a quienes mandó a matar, o cuya muerte pasó por alto o justificó. Ya era tiempo. La justicia tarda, sí, pero, en contra de lo que dice el lugar común, raras veces llega. Ahora, por lo menos, parece estar en camino. Los criminales suelen frecuentar ciertos lugares de la sociedad: los palacios de gobierno y las prisiones son dos de ellos. Éste ya vivió en uno; lo espera el otro: ojalá pase allí mucho, mucho tiempo.
Fujimori is on his way to Lima to face the debts from those that he ordered to kill or whose deaths were justified by him. It was time. Justice takes time yes, which is in contrast to what some say, it rarely arrives. Now at least, it appears to be in motion. The criminals rarely frequent certain places in society: the government palaces and prisions are two of those places. This one already lived in one, and the other awaits him. Hopefully he spends a lot of time there.
Dennis David writes in Psicosociales [ES] about the principal political actors.
desde ya se vislumbra un panorama nada grato, sobre todo, para políticos que han dado muestras de estar aliados a los partidarios del fujimorismo y que no esperaban un fallo favorable a la extradición. La preocupación embarga al mismo Presidente de la Repúbica, Alan García, así como a muchos miembros de su bancada. Pues, el gobierno ya ha dado evidencias de estar aliada al fujimorismo tal como lo demuestra la elección de la última mesa directiva del Congreso, que lo preside Luis Gonzalez Posada, con el voto fujimorista. Por su parte, los partidarios del ex Presidente también han lanzado el grito al cielo y amenazan crear un verdadero ambiente de guerra civil. Pues otra vez están convocando a los más pobres para unirse a su causa.
The panorama does not look very pleasant, especially for those that have shown to be allied with the Fujimori party and that they did not hope for a decision for extradition. This also worries President Alan Garcia, as well as members of his political party. The government had shown signs of being allied with Fujimorismo, which was demonstrated in the election of the last Congressional board, which is presided by Luis Gonzalez Posada. For their part, members of Fujimori's party have also threatened to create an environment for civil war. They are calling together the poorest to unite for their cause.
Cesar Esquerre of La Nacion Inka del Siglo XXI [ES] tries to look for the reasons that Chile ruled in favor for extradition.
En Chile, hace unos días se comentaba que se había propuesto que (Chile) ocupe una alta posición como aliado de EEUU y occidente, y preocupaba enormemente el tema de los derechos humanos y de imagen que podria afectarse respecto a no extraditar a Fujimori, pues hasta ese entonces estaba claro que no podían extraditarlo, sin embargo los comentarios de “No hay intromisión política” repetidos desde ese momento en adelante por los voceros, pueden ser leidos al revés en ese idioma que los lectores de estrategia conocen, un lenguaje no hablado de actitudes de variables políticas y donde siempre que un miembro de poder dice muchas veces algo, generalmente es porque es más bien al revés. ¿Eso pudo influir?
A few days ago in Chile, there were comments that Chile holds a high allied position with the US and the West and that there was an enormous worry about the topic of human rights and what it would look like if they did not extradite Fujimori. Up until that point, they could not extradite him and the comments of “There is no political meddling” was repeated by the spokespersons. One could look at the language used by someone in positions of power, when he/she says something, the opposite is actually true. Could that have affected things?
Silvio Rendón of Gran Combo Club comments about Fujimori's recent statements on RPP, a Lima radio station, where the ex-President says that everything has turned out the way he had planned.
Al estilo del Chapulín Colorado “todos mis movimientos están fríamente calculados” o, si se quiere, al estilo del Superagente 86 que cuando estaba ante situación inesperada hablaba del “viejo truco”. En este caso estaríamos ante “el viejo truco del regreso voluntario”. Desde luego, no es algo creíble. Sin embargo, es cierto que con esto se “deschileniza” el caso Fujimori y se “peruaniza”, sin dejar de existir una competencia internacional en el asunto, pues las cortes internacionales tienen mayor jerarquía que las cortes peruanas.
In a very comedic manner, (Fujimori said,) “all of my moves are shrewdly calculated,” as if he had an “old trick up his sleeve.” In this case, we are talking about the old trick of a voluntary return. From there on, it is not very believable. However, it is true that with this, the case is “de-Chileanized” and it becomes “Peruvianized” and it still is an international affair because the international courts have a higher hierachy than Peruvian courts.
The blogger that calls himself Fantomas cannot be any more explicit about what he thinks of Fujimori [ES].
escuché la entrevista en CNN a Fuji. Se me cayó el tío. Nervioso, descolocado, titubeante, distraído, desesperado. Qué diferencia con la arrogancia cuando andaba protegido por su militancia en sus mejores años peruanos, o cuando estaba en Japón haciéndose el cojudo, o en el mismo Chile cuando por ahí se le ocurrió declarar cuando no debía hacerlo. ¿Qué tan acompañado está políticamente? ¿O realmente está solo?
I saw Fujimori's interview on CNN. He was nervious, disorientated, stuttering, distracted and desperate. What difference to the arrogance that he once showed when he was protected by his militancy during his best years in Peru or when he was in Japan acting smart, or when he when he made declarations in Chile when he shouldn't have. How politically accompanied is he? Or is he really alone?
Finally, the reactions from the Fujimoristas are not very calm, as Marco Sifuentes shows in some photos on his blog El Utero de Marita [ES], where acts of violence by Fujimoristas took place against the site of the judicial branch. For more links to reactions by Peruvian bloggers, please visit Globalizado [ES].
Victor Yanukovych's Party of the Regions is pushing for a referendum on granting Russian official status as a national language, in addition to Ukrainian.
Taras of Ukrainiana points out the irrelevance of such an initiative by citing the 2001 census data:
[…] Nationwide, some 77.8 percent identified themselves as Ukrainians, while only 67.5 consider Ukrainian their native language.
Question: Which of the two languages needs protection?
In the comments section, Taras writes more on the language issue:
[…] If [Yanukovych] wants two languages, he should help his fellow Donbasians learn Ukrainian. He should also work with the Kremlin — not for the Kremlin — to do more for Russia’s 3-million Ukrainian community.
Instead, he and his Party of Regions thrive on the antagonisms and fault lines left by the Soviet policy of Russification.
[…]
As a Kyivite, I speak Ukrainian and Russian equally well. Never in my whole life have experienced any anxiety or constraints while speaking Russian either in public or in private. But I do remember those dirty looks that some people gave me when I spoke my native language in public at the dawn of Ukraine’s independence.
I have no aversion to any language. But I do have aversion to people who want Ukraine to be a colony of the Russian Empire, and are fishing for an excuse not learn Ukrainian, a non-language to them. […] Of course, not all people who speak Russian are unpatriotic. Kyiv, still largely a Russian-speaking city, voted Yushchenko 78 percent in the third round of the 2004 presidential election. […]
Further on, in a comment to Taras' post, Peteris Cedrins of Marginalia offers the Latvian approach to dealing with the language issue as an example and concludes:
[…] Learning another language is addition, not subtraction — protecting our national languages is about reducing asymmetrical bilingualism, not obliterating Russian.
Journalist Oleksandr Paskhover, who has recently interviewed Yanukovych for Korrespondent magazine, also writes (RUS) about Yanukovych's referendum initiative on his Korrespondent.net blog:
During the interview for Korrespondent […], Victor Yanukovych asked me more questions than I did. So I didn't really understand [who was interviewing who]. I asked him a question about why the election campaign had turned into mutual vilification, and he asked this in response: “Have you heard me insulting anyone, ever?” I asked him a question about the status of Russian as a national language. He asked me: “What's bad about granting the Russian language the official status?”
And I support this! But I approach the issue from a different direction. If the Russian language in Ukraine were given the status of a foreign language, it would've gained so much more from it than from the status of the second national language. Beginning this year, at the gymnasium that my son and daughter attend, they've reduced the number of Russian lessons. The space freed up by this is filled with French, in addition to English and German. I have nothing against the language of Dumas, Zidane and Le Pen, but I think that good Russian will be of more use to my children than half-literate French. The school authorities explained to us that since Russian isn't a foreign language, the ministry of education has cut the hours allotted to its study, in favor of a foreign language. Dear ministers, please return the status of a foreign language to Russian, and let my children study it along with English and German - five times a week.
The discussion of this post has been going on for over a week now; at some point, it has evolved into a brawl, and there's also a lengthy lecture on linguicide, posted in installments by one reader. Here's a translation of just a handful of them (UKR, RUS):
Ihor_Dudnyk:
I wonder if Victor Fedorovych [Yanukovych] has ever heard of Belgium, where there are several national languages, and the country is on the verge of splitting, and the language issue is one of the key reasons for this split.
Introducing a second national language in Ukraine - Russian - will place the country on the verge of a split (Belgium is an example) and will destroy the Ukrainian language (Belarus, where they've almost destroyed the Belarusian language, is an example).
Sasha, you should've advised Victor Fedorovych to learn more about the language situation in these countries, and perhaps then he wouldn't be asking questions like this.
Leading:
Ihor_Dudnyk, I think that the problem of Russian or any other language does not exist in Ukraine. This pseudo-problem is dragged out of the closet every time there is an election, dusted off and solemnly brought out in front of the roaring crowd. And after the election, it's put back into the closet, into the very same corner of it. […]
Petro-syanko:
[…] The language issue is impossible to resolve, because it requires 300 votes in favor of the changes in the Constitution. Of course, [the Party of the Regions] can bribe the deputies whose votes it's missing, but this money would be spent in vain and won't bring any dividends. What will be left for them to be screaming about at the next election […]?
Chif:
The problem of the Russian language is inflated as an air balloon and is exaggerated […]. There are folks from every corner of our motherland at our university. A good example: there are bestest friends in my group, from Lviv, Bila Tserkva and Sevastopol. And the language poses no problem to their friendship… [Javier] Solana has said it best today: Ukraine's got more significant problems than a referendum on the Russian language.
svs02:
It's just that no one has ever thought of … how much the second national language would cost. […] All laws, documents, etc. would have to be accessible in two languages, and so on. That is, I, as a citizen, have the right to come to any institution and interact (including through documentation) in either of the national languages, right? And no bureaucrat from Donetsk would be able to allow himself NOT to speak to me in Ukrainian, and, vice versa, in Ivano-Frankivsk, they wouldn't be able NOT to interact in Russian. Or am I misunderstanding the concept of the national language???
And street signs on the buildings… they probably have to be on both languages, nicht??? [sic]
Petro-syanko:
“And street signs on the buildings… they probably have to be on both languages, nicht???”
Oh, [it'd be great if they were there at all], even in one language, even in the unofficial one :-)
Gm:
I'm addressing supporters of the second national language here:
You say that you are “for” the Russian language.
This ain't so.
In fact, you're “against” the Ukrainian language.Nothing is threatening Russian in Ukraine. Besides, it's got its own base - the Russian Federation, where it will continue to develop.
But Ukrainian has nowhere to retreat.
Ukraine is its base.And this is why your position is amoral.
Gm:
I walked into EuroStar bookstore in Kyiv yesterday and eavesdropped on a conversation between a [male customer] and the young salesperson. The conversation was in Ukrainian - the man was asking if there was any science fiction in Ukrainian, and the salesman was politely saying that there was nothing - all books were published by Russian publishers and were available only in Russian. The man left empty-handed.
I asked the guy how many books in Ukrainian did the bookstore had overall - he said there were approximately 60-65 titles, and the rest - some 4,000-4,500 items - were in Russian. And then he added quietly that there have been no additions in the past month.
I asked him whether this was the company's acquisition policy. He said it looked like it was, and, in his opinion, this was being done deliberately, because there is a demand for Ukrainian-language books, even though they are more expensive than those published by Russian publishers.
Web 2.0. is finally coming to the Balkans: SeminarskiRad.com, a portal based on the share principle and offering free resources to Serbian students, has become really popular very quickly. A few days ago, the portal's blog supplement opened on Blogger, dedicated to the topics relevant to Serbia's youth.
The first post (SRP), published by the blog's co-founder Milos Stefanovic (nicknamed Kiskovic), is a report from a recent Moscow conference on renewable energy, whose aim was to educate young scientists in order to make this planet greener. Below is the post's translation:
[…] Renewables are our planet’s future. It is very important for UNESCO to take a lead in educating young inventors. The European Network for Education in the Field of Renewable Energy (EURONETERS) met Sept. 3-7, 2007, in Moscow […]. Professors from FYROM, Lithuania, Greece, Serbia, Belarus and Russia held meetings at the All-Russian Institute for Electrification of Agriculture. The initial gathering of a task group for solar energy was followed by the executive committee of the network for education in this field. Professors coming from state universities across Europe are volunteers looking enthusiastically towards the future and working hard to establish joint educational program which involves publishing new booklets, creating online lab experiments and investing in lab equipment. The intention is to motivate students to handle innovative projects and opportunities in both research and application of renewables.
The main alternative sources of energy are wind and water power, solar energy, biofuel and geothermal energy. Between 1990 and 2003, renewable energy’s share in Germany’s electric power generation fuel mix grew from less than 3 percent to almost 9 percent. Over the same period, net electricity consumption in Germany grew by approximately 5 percent, while carbon dioxide emissions from electric power production declined by roughly 13 percent. The Renewable Obligation legislation places a commitment on licensed electricity suppliers in the United Kingdom to source an increasing proportion of electricity from renewable sources. The World Summit on Sustainable Development has placed the promotion of sustainable and renewable energies high on the international agenda.
Moscow UNESCO chair in renewable energy and rural electrification is lead by professor Dmitry Strebkov, who presided at the meeting of the EURONETERS Group for Solar Energy, which consisted of numerous papers and educational methods presentations. Scientists, gathered at a round table, exchanged their experiences. Conversation continued at labs where students showcased their works. Professor Igor Tyukhov introduced participants to the exciting methods to teach effects of the moving sun on solar cells. Polite hosts gave tour of a laboratory that produces solar panels. These panels are part of the extremely effective solar concentrators used to elevate the power of the electricity produced. The facility is capable of producing 1 megawatt of power by using these devices.
Meeting of the EURONETERS executive committee was presided by head of the network, professor Spyros Kyritsis. Academicians agreed to continue implementing agenda with minor changes. They applauded the completion of several new didactic tool, a book written by professor Kiril Popovski and colleagues on geothermal energy, a book of Strebkov and Tverjanovich on solar concentrators, Arbusov and Evdokimov on fundamentals of photovoltaics and Axaopoulos and colleagues on solar thermal conversion. Professor Vytautas Adomavicius highlighted hydrogen energy as highly promising for automotive industry of the future. Professor Viktor Bashtovoy said that biomass is a promising energy source for heating and electricity production when adequate technologies are present.
Professor Petros Axaopoulos demonstrated his educational software on solar energy, which helps to enhance students' education in renewables.
Professor Milorad Bojic talked about a possibility for students to implement online experiments. Experiments that can be shared between institutions via the internet (then there is no need for students to travel to other institutions in order to perform such experiments).
These educational materials are applied in many universities in Italy, Sweden and at the U.N. University for Peace in San Jose, Costa Rica. As students are satisfied with the educational procedures, executive committee recommended intensifying activities.

The president of Brazil's Senate, Renan Calheiros, has been recently absolved over accusations of graft in a 40-to-35 secret ballot vote in the Senate House. The accusation against Calheiros was that he had personal expenses paid by a construction firm in exchange of political favors. He was discharged in a session carried out behind closed doors even after the Senate Ethics Commission concluded its investigation accusing him of unethical behavior and recommending his impeachment.
Feeling outraged as Calheiros got away, many bloggers around the country started to Google bomb the Senate and in less than 24 hours they achieved what they wanted: the Senate's website is the first result served up by Google (Brazil and US) when the search words are “vergonha nacional”, that is to say “national shame” in Portuguese. The webpage appears straight away when “I am feeling Lucky” is hit.
It all started with this post, by Rodrigo Stulzer from Empirical Empire [pt], in which he has now gathered nearly hundred comments and trackbacks:
“Faça o link: Vergonha Nacional. Não demora nem cinco minutos”
“Make the link: National Shame. It doesn't take more than five minutes”
Just by cyber-coincidence, in another part of the country Bender Blog [pt] came up with the same idea:
Ao invés de sair por aí postando que o Senado é a vergonha nacional sugiro fazer algo diferente:
VERGONHA NACIONAL
Quanto mais gente lincar estes termos da forma que eu fiz, mais rapidamente o Google mostrará para o mundo que o senado brasileiro é a vergonha nacional. E então, alguém a fim de colaborar?
Instead of going around posting that the Senate is the national shame, I'd suggest you to do something different:
NATIONAL SHAME
The more people link to these words like I've done, the quicker Google will show the world that the Brazilian Senate is the national shame. So, is anybody up for helping?
Many people were very keen to help and even quicker to respond. Rodrigo Stulzer [pt] celebrates the achievement:
“A blogosfera acabou de mostrar a sua união! Em menos de 24 horas de campanha conseguimos colocar o site do senado federal como sendo a primeira resposta quando procurado o termo Vergonha Nacional, no google. Se quiser experimente você mesmo clicando aqui. Parabéns a todos os cidadãos que defendem o seu país!”
“The blogophere has shown its strength! In less than 24 hours of campaigning, we managed to make the national senate's website the first result when the term National Shame is searched on Google. If you want to try it yourself, click here. Congratulations to every citizen who stands up for their country!”
After the success of the protest, Bianca B from Não Pertube [pt] thinks that cyber-activism is the way to go. She says:
“Acredito que iniciativas como essa se utilizando sa internet - coisa que usamos e conhecemos muito bem - só tende a ser cada vez melhor sucedida, e cada vez melhor planejada e com efeitos cada vez melhores”
“I believe that initiatives making use of the Internet - something that we use and know well - like this one are only going to succeed more and more, be better planned every time and achieve better results each time”
Marcio Merlone from Merlone’s Binary Log [pt] believes these protests can be the embryo of bigger changes. He hopes that:
“Ações isoladas como um Google Bombing não farão qualquer mudança em nada, porém em conjunto, as ações isoladas formam as sementes de modificações maiores amanhã. Os resultados sim serão motivo de orgulho, não estas ações”
“Isolated acts like a Google Bombing will not change anything, but isolated acts together make up the seeds of tomorrow's bigger changes. Their results will indeed be a reason for pride, not the actions themselves”
Other bloggers have found different ways of protesting. In Blog do Cobra [pt] there is a list of senators' e-mails, in case netcitizens feel like dropping them a line. Burajiru [pt] is promoting a sweepstake to find out who the senators not telling the truth are in this case: there were only 35 votes against Calheiro's discharge, but so far 46 senators have claimed to have voted so. Blogger 30 & Alguns [pt] has made available a list of all related pieces of news and posts on the Internet. And many bloggers have published a little video anagram made by Paim Comunicação for the Bienal B, the Contemporary Art Show in Porto Alegre, in which the word senator becomes dishonor:
The first successful Brazilian Google bomb redirected president Luiz Inácio Lula da Silva's biography to searches for “despota cachaceiro” (boozer tyrant). On an international level, everyone must have come across George Bush's CV when typing “miserable failure” or just “failure”. Since then, Google has announced that they now have “an algorithm that minimizes the impact of many Googlebombs”.
Bech raises this question among others: “Is there something that differentiates Islamic movements from other movements?“
And he answers, tentatively: “The difference is in the language used as representative of a different ‘form' of consciousness (culture, etc.) shaped by different institutions and power relations in place.“
I am politically apathetic.I prefer this to being engaged in a political party whose leaders will deceive me, double-cross their ideals and sell their martyrs to the highest bidder…
declares Joumana Mattar Moukarzel in reaction to the unstable political situation in the country.
Yznw, A horror movie fan in Singapore has a lowdown on couple of required plot elements in Asian horror movies.
Diacritic highlights the protests happening in Myanmar and wants Vietnam to distance itself from Myanmar. In recent years Vietnam has increased its contacts with Myanmar.
Saigon Nezumi, who is promoting open source in Vietnam, is pleased that his student was able to install Ubuntu Linux on his computer by himself.
A research by the French Institut de Recherche Pour le Développement (IRD) and the University of São Paulo suggests that “despite being reduced to just 8 percent of its original extent due to agriculture and urban expansion, the Atlantic forest may be capable of recovery. In other words, the Atlantic forest may be more resilient to change than previously believed”. See full report.