In Vladikavkaz, the capital of Russia's North Ossetia, LJ user alan-tskhurbaev ran into a stencil graffiti, whose message (RUS) seemed somewhat unlikely for this North Caucasian region:
Kosovo is Serbia!
Referring to Georgia's breakaway region of South Ossetia, whose leaders regard Kosovo independence as a precedent, Oleg Panfilov - LJ user oleg_panfilov, director of the Center for Journalism in Extreme Situations - posted this comment (RUS):
Wasn't there a second part - “South Ossetia is Georgia”?
LJ user alan_tskhurbaev replied (RUS):
Since the question is addressed to me and not to the author of the graffiti, I'll express my own opinion - South Ossetia is not Georgia even more than Kosovo is not Serbia. And here [in North Ossetia], you don't have to write it on the buildings - everyone knows it anyway.
***
Paris-based LJ user sebtinos stumbled upon a history textbook published by the Center for Democracy and Reconciliation in Southeast Europe (CDRSEE): “A textbook that teaches peace,” he described it. Below are some of his thoughts (RUS) on the project:
[…] Sixteen historians from various corners of the Balkans have developed the region's joint history textbook.
The essence is simple. Albanian history textbooks teach that if all other peoples disappear from the earth, Albanian nation will continue to flourish. In Greece, high school students are being taught that “the fall of Constantinople” took place in 1453, while their Turkish counterparts learn about the “liberation of Istanbul.” Students from Skopje, Belgrade and Sofia get to know the history of the “liberation from the Turkish yoke,” while in Ankara they study the “dramatic and unfair war that put an end to the Great Ottoman Empire.”
Indeed, there are as many versions of the Balkan history as there are nations living in this region. Each group is searching through history to find explanations of the present and arguments in favor of the national idea. Kosovo believes it has historical arguments to support its independence. Belgrade is convinced of the opposite. Today, every nation has its own view of the past and isn't really concerned with finding ways to co-exist in the present.
[…]
And it has occurred to me … that, perhaps, the former Soviet republics should stop […] re-writing history separately and finally publish something jointly.
In response to a reader, LJ user sebtinos added:
I had a chance to attend schools in four different countries: USSR, Russia, Ukraine and France. The views differ completely. It's not fair that the humankind has one universal history, but nations or individuals [do not share a common view on it.]
LJ user sebtinos also crossposted his history textbook entry to the ru_politics LJ community, and below are two reader responses (RUS):
kabashek:
Joint history is not good for the powerful elites [of each nation]. Makes it harder to manipulate [the population]. And the example you're citing is funded by the EU, not by Albania and Turkey.
***
stepanov_karel:
I, of course, haven't read this textbook, but I suspect that it's written [in an extremely appeasing manner]. That is, all controversial topics are simply ignored.
All controversial topics have to be thoroughly discussed, however.

Kuwaiti blogger Abdullatif Alomar, 30, caught the blogging bug in January 2005 and has never looked back since.
In January 2007, he started doing weekly round ups for Global Voices Online, covering his country's blogosphere, which now spans about 800 blogs.
Like many others, Abdullatif saw the potential of blogging early on, as a means to articulate his thoughts and opinions. Following is our interview:
Why did you start blogging?
“I started blogging because I wanted to express myself, to improve my English typing skills and also because I have many ideas and not everyone in my close ring would understand or be interested in them. I write about nothing and everything and post what I feel people should notice - sometimes it is political, sometimes funny and sometimes what some may call a brain fart,” says the management information system student, who is working towards obtaining his Bachelor's.
Do you get the reactions you anticipate from readers?
Most of the time, no. Sometimes I talk about something important and people do not care; sometimes people do not understand what I mean by the post and over look it. But my experience as a blogger is fulfilling, because when I write something I feel as it's an idea that is out of my mind, and archived outside it, and that it may get a look someday or that it already got a look and made people discuss something.
Can you describe to us the Kuwaiti blogopshere? What do bloggers write about?
I don't think the Kuwaiti blogsphere is describable. It covers many topics and in many formats - Arabic, English, Arabic in English letters (which I personally hate - but hey, some people like that!). I have read many topics - some are personal about their lives; some talk and discuss politics; others are trying to start something (change) or are simply talking about the latest fashions in shoes or cake recipes.
Is the blogosphere reflective of the Kuwaiti society? Are blogs the new mirror of society? Are they its pulse?
I wouldn't say the blogsphere reflects the whole of Kuwait - but it reflects a big part of it, and it's growing every day. Youth have a bigger foothold on blogs than elders, which is normal because blogs are a product of technology. But things are changing. In the 2006 Parliamentary elections, no candidates opened blogs or forums. A lot did not give much thought to blogs. But bloggers are playing an important role in the upcoming elections on May 17, 2006. There is more participation from blogs and although politicians aren't campaining online, bloggers are writing about it. Some have even announced their support for certain candidates.
Are politicians following what is being said on blogs? Are they interacting with it? Or are blogs in one world and the politicians in another?
This is hard to say. Also bloggers aren't going to ask or say something that no one is thinking of. Well for the majority, I mean most bloggers, would want a better Kuwait and that what most politicians will promise them.
Kuwait is a forerunner in freedom of expression. Compared to the rest of the region, your newspapers are freer. Why do you think people are blogging? And are blogs an alternative to mainstream media?
There are many reasons why we have blogs. Some bloggers wish they worked in a newspaper but aren't, so they blog; some just like me, aren't interested in newspapers and just want to write whenever they feel like; and some write stuff that newspapers wouldn't run. Newspapers in Kuwait are free to a degree. Newspapers in Kuwait, just as in the US, are controlled by advertising revenue in most cases. Most wouldn't run an article badmouthing a bank because that would equal losing revenue.
Is there any censorship in the Kuwaiti blogosphere? And why do a lot of bloggers prefer to remain anonymous?
There isn't censorship on blogs - but most of the control is due to self-censorship. As to why would a Kuwaiti like to remain anonymous, it's rooted in Kuwaiti culture. First of all, Kuwait is considered a small country by most standards. People are close and kinship is very important. So when a blogger writes his name, he is known and people will discuss what he said in his blogs and sometimes people do not want to discuss these topics with people they know or with their relatives. For example, if a blogger writes about a bank, saying they are bad, and if his name is known to someone working in the bank as his relative, irrelevant about how far or close they are, people would feel that complaining about it on a blog is cheap shot. And people sometimes discuss the man and not the idea - which I consider the main reason why people avoid going public with their blogs. For instance, if a liberal explains an idea, no matter how good or bad it is, there is a big chance his audience will not think of it because of what he is.
Explain this point some more. Why wouldnt people consider the ideas of a liberal?
Because he is not one of us, it's not only with liberals. It's him against us. We are liberal , he is Islamic Brotherhood. We are tribal, he is a city dweller. People label others and say: he sucks, he has an agenda, he is getting a kick back, and so forth. So some bloggers try to avoid this by not saying who they are.
So people would only listen to those they agree with ideologically?
Most of the time, yes.
Why is that?
It is easier for them. When you only listen to people you agree with ideologically, you don't need to activate the logic department in your brain. You are stuck in thinking: oh my people are good, oh them, bad!
I can't agree more. When do u think we will move on from this mentality? When will we take criticism as something constructive and not a personal attack?
When we can stand in one line? People do not stand in one line for anything - be it a condolence or buying bread.
Is there a sense of Arab nationalism in Kuwaiti blogs?
I wouldn't say there is Arab nationalism in Kuwaiti blogs, since after the Iraqi invasion in 1990, Arab nationalism was withdrawn from most Kuwaiti minds after the shock of what we saw and how the Arab street reacted and how it felt about Kuwait.
Is the pain of the Iraqi invasion still evident in Kuwaiti blogs? Are there still scars?
Not many speak about it, but after years of no Arab nationalism injection in schools and homes, generations have grown without any.
Has the arrest and release of Bashar Al Sayegh effected the way bloggers write?
At the start it sparked fear in many bloggers. Some stopped writing political topics altogether and others cut down on criticism of the government because everything was foggy. But when the fog was lifted and people realised that Bashar wasn't arrested for his blog but for a post published by someone else on a forum he runs, people went back to writing what they wanted.
What are your hopes for the Kuwaiti blogosphere?
I hope the blogsphere would become more mature and have a bigger more positive influence on Kuwait, and generate a more positive look from people towards bloggers.
Bridge-blogging has taken on a whole new meaning now in China since armies of multilingual netizens started scouring the known media universe last month for inaccuracy or distortions in reports regarding China or, more specifically, Tibet.
Though there was no mention of the anti-China protests which took place in London today on Chinese state-owned media and very little to be seen on all incoming media, many people inside and out of China are quite capable in English, and it took about nine seconds for someone at anti-CNN.com to find reason to start yet another ‘anti-CNN' thread: the large torch-welcoming protest held by London's Chinese community near 10 Downing Street wasn't covered today by the BBC.
From YouTube user cnsunshugmail:
Why on BBC's all day live coverage I only see tibet protests but never see supporting Beijing Olympic from Chinese students like this video? Is western medias really impartial like they claim them are? And do they still have the right to blame Chinese media censorship?
From anti-CNN.com thread ‘censored!! chinese protest in London you never see on BBC':
http://www.youtube.com/watch?v=X8cuVFuwKbk
请大家支持这个视频。让更多人看到!!!!
有可能无法观看,请善用代理软件。
如果实在没法看,但是肯定可以打开网页。也请在点下Favorite和Rate 下的第五颗星星!!
This video has been taken on 6/04/08
(中文下面)Chinese students protest against western media bias and welcoming the Olympic torch arrival in London.The location is near the number 10 downing street Whitehall, Westminster - London.
The BBC report shows the free Tibet groups nearby but near show the Chinese student's protest. SHAME ON YOU BBC.
2008年4月6日在伦敦唐宁街首相府附近拍摄的中国学生和爱国人士的爱国迎接奥运圣 火游行。 这次游行有来自全英国各地的同胞,远到苏格兰,曼城。在游行中大家自豪的高唱国歌 ,对过来挑衅的藏DU人士大声叱喝。 我在唱国歌的时候差点感动到流下眼泪,不得不哽咽的坚持唱下去。我们在海外的学子是多 么的团结!!!
我们的游行队伍大概和旁边的藏DU不相上下,但是BBC的新闻中完全没有报道我们。 让我对BBC 彻底失望。 希望在接下来的圣火传递中,我们的兄弟同胞能团结一致站起来,喊出我们中华民族的心声 !
Everybody, please support this video. Let more people see it!!!!
You might not be able to view it, so try using proxy software.
If you still can't watch it, you should still be able to open the page. So please click ‘Favorite' and rate it with five stars!!
This video has been taken on 6/04/08
(see Chinese text below)Chinese students protest against western media bias and welcoming the Olympic torch arrival in London.
The location is near the number 10 downing street Whitehall, Westminster - London.
The BBC report shows the free Tibet groups nearby but near show the Chinese student's protest. SHAME ON YOU BBC.
On April 6 Chinese students and patriots held a march near the Prime Minister's office on Downing St. to welcome the Olympic torch. Co-patriots came from all over England to march, from as far as Scotland and Manchester. During the march everybody sang the national anthem proudly and loudly, and was shouting loudly at the pro-Tibetan *****endence people who came to provoke. Singing the national anthem, I was almost moved to tears, and even though I was choking I had to keep on singing. See how united we overseas students are!!!
Our procession was about the same size as the pro-Tibetan *****endence one beside us, but BBC News didn't report on us at all. This leaves me so disappointed in the BBC. I hope that in the coming torch relays, our brother-compatriots can unite together and stand up, and shout with the voice of the Chinese people!
支持~~支持~~支持~~
看不到视频。。。。。。
From another anti-CNN.com thread:
http://www.youtube.com/watch?v=X8cuVFuwKbk 中国加油,中国人加油!
可惜国内总是被屏蔽。。。
什么也看不到,这点就不太厚道了。。。
我看不到 谁有看到 ?很想 看 等待中~~
it's does not matter. we have one heart, China. let them do what they want. at least they let us hug
屏蔽哪里有哦,我在重庆都看得到
很好,很强大,让世界听听中国真正的声音,让CNN死去吧,不实报道
http://www.youtube.com/user/zhangyileo 在这里 可以 打开
大家留意一下,有可能是youtube屏蔽中国用户, 请专家考证一下
看到3, 有血气的中国人! 在海外更知道中国的伟大!
不知道为什么,youtube 上有时能看,有时又不能. 不过他封j你一个帐号,再申请一个又上.总要让我们的声音被听见.持续地坚持住, 反对偏见!
支持海外学子,B4 BBC!
我也打不開, 用工具下也下不了 - -~ 爲什麽不直接用代碼貼視頻呢
总算看到了,不错,正气
有可能是youtube屏蔽中国用户


By uploading a video on YouTube, argentinean high school students managed to get mass media's attention[es] to their plight: the need for a building where they can receive classes. Currently the Ipem 112 “César Iñíguez Montenegro”, in Sebastián Elcano, a village to the north of the Cordoba capital in Argentina are receiving lessons at an elementary school. However, because the elementary school has double shifts, the high school students are forced to receive evening classes, as if it were a night school.
The parents of these students took over the building at the end of March, and they decided they will not move until they see machinery and the start of construction for their promised building, or at least get a formal start date. Earlier this year, it had been promised that by March they would have the school. The INEM students receive classes in social sciences and communications and they shoot newscasts for a local tv channel, and all this content they upload on the web to reach a wider audience. As a matter of fact, it was through their YouTube channel that this news managed to spread throughout Argentina.
On the following video in Spanish, the parents speak about how they've been waiting 20 years for the government to build the IPEM 112 school, discuss how the principal of the Carpani Costa Elementary School, where the high school students have been receiving classes, agrees to the peaceful occupation, and how they will take over the school completely and undefinitely, until they see construction begin on the promised building.

Spring has come to Japan with the first cherry blossoms of the year. People anxiously wait for the blossom forecast announced by the Meteorological Agency, while marking their calendar for the best day for blossom viewing (hanami). As the cherry blossoms front (sakurazensen) moved northwards, the cherry trees started blooming in Shizuoka, Kumamoto and Tokyo on March 22, a few days earlier than average. Many Japanese bloggers have taken the opportunity to snap pictures of the blossoms.
Rieko Koizumi of One Drop Room with Flowers, a photo blog that features pictures of flowers she encounters in her daily life, took a picture of a cherry flower before the cherry blossom season was “officially announced”.

Photo by Rieko Koizumi of One Drop Room with Flowers CC-BY-NC-ND
夕方近く、遠くから、濃い目のピンクが目に付いて近寄ってみると
ひっそり咲いていました。
Here are some pieces from another photo blog skyseeker

桜木町駅と新港地区とを結ぶプロムナード「汽車道」の桜並木。
その美しさと言ったら、なんとも形容し難く、いい言葉が見つからないですね。

Photo by Danny Choo CC-BY-NC-SA
Blogger A Blue Swan reflects on why cherry blossoms are so special to Japanese culture:
桜ももう満開。桜なんて虫もつくし、花が咲いていないときは大して美しくもないし、建材にも使えないし、実も食べられないし、折角咲いた花もあっという間に散るし、まぁ役に立つ木ではありませんね。でも、日本人はこの花を愛してきた。それは、古来日本人が持っていた「無常観」がこの花の存在と重なるからかもしれません。あっという間に散ってしまう花びらに、あっという間に死んでしまう人間の姿を投影したのですね。そして、それを良しとした。

Photo by sputnik CC-BY-NC-SA
sputnik blog posted pictures of cherry blossoms in a field of rapeseed flowers from their hanami trip, including the one above, and wrote:
今年も行ってきました。去年と同じ場所に花見。やっぱりきれい、来て良かった。去年は昼過ぎに行って大混雑だったので、今年は朝駆けっていうか、早朝7時前には着いてました。それなのに結構人が来ていたのにはびっくりしたけれど・・・。しかし、おかげでのんびりと眺めることができました。淡いピンクの桜の花とのんびりした黄色い菜の花、この優しい色合いの景色はまるで天国ってこんな感じなんじゃないかと思わせるものがある
In the second part of the article about famous Venezuelan artists, who have passed away recently and their corresponding tributes, writer Adriano González León has demonstrated how much he has meant to the country. In March, the Central University’s Institute of Literary Research took its turn to pay homage to González León, one of the most important figures in Venezuela's modern literature, who died January 12, 2008. In what is considered as his most remarkable work, País portátil (The portable country) contextualizes the political crisis in Venezuela in the sixties and takes the voice of the main character to criticize the political conventions of the time and the decadence seen in the ideas of that generation.
Gonzalez was born in Valera in 1931 and before his death, his last work Viejo (Old) was highly praised, among others, by Gabriel García Marquez who said that Viejo was the novel “he would have wanted to write”. This writer was a reporter for the Venezuelan newspaper El Nacional, a Literature professor in the Faculty of Arts (UCV), and was member and founder of the literary magazines Sardio, Letra Roja and El Techo de la Ballena. He also won the literary prize given by El Nacional for his short story El Lago (The Lake).
In certain interviews, González expressed his anxiety regarding the uncertainty of the current political situation.
To me, it is inconceivable that many partners among which we built an idea of Socialism can be so confused and have not learned the brutal lesson of […] the false construction of those republics based on socialism that became no less than countries terribly oppressed and humiliated.
The Venezuelan blogosphere and the publishing houses in Caracas also paid homage to this memorable writer through several notes, thoughts and special editions about the writer and his works. Most of them believe that one of the most important voices of the Venezuelan literature had passed on, and thus, wrote some lines as a way to say goodbye.
Papel en Blanco [es] said:
País Portátil es, sin lugar a dudas, su obra cumbre (…) Narra 12 horas en la vida y la memoria de Andrés Barazarte un joven que, al igual que Adriano, llegó a Caracas desde los Andes. Es un retrato vertiginoso y crudo de la realidad de una Caracas sumida en el fragor de la lucha guerrillera y la represión política.
País Portátil is, undoubtedly, his masterpiece. (…) It is about 12 hours in Andrés Barazarte’s memory, a young man that, just like Adriano, came to Caracas from the Andes. It’s a vertiginous and harsh portrait of a city, Caracas, burning in the fire of political repression and guerrillas.
Manuel Ferreira of Metal Literal [es], remarks about the importance of the writer:
Sin duda fue y será un personaje influyente y destacado en las letras hispanas, que incluso mereció elogios de grandes escritores como Gabriel García Márquez. Hoy su presencia se nos ha escapado, pero su obra y su aporte dejan su imagen en alto dentro del orbe literario.
No doubt, he was and will be an influential character, a remarkable person in Hispanic literature that deserved praises from great writers, like Gabriel García Márquez. Today his presence has left us, but his work and contribution leaves his mark on the literary circle.
To finish, a thought from the author is underlined by Jorge, in Letralia [es]:
Adriano González León se quejaba anteayer en esta entrevista [es] de que el venezolano medio es un ser superficial (…) y del enorme desbalance entre la cantidad de libros que salen a la calle respecto a lo que se lee. En realidad se quejaba de un montón de cosas: del llamado socialismo del siglo XXI, de la política editorial oficial, de las librerías que sólo venden best-sellers y autoayuda. Y lanza alguna frase memorable:
Hay mucho profesor que juega al divino papel de intelectual (algo que hace de la literatura un fastidio) y la literatura no puede ser un fastidio. La literatura es un entusiasmo grandioso del espíritu, algo que debe conmovernos, nos debe hacer reír o llevar a las lágrimas.
Éste, su país portátil, estará siempre en deuda con él, quizás sin saberlo
Adriano González León complained yesterday in this interview [es] about the average Venezuelan of being shallow (…) and the imbalance between the number of books that are in stock and those that are actually read. Actually he complained about a lot of things, the so-called socialism from the 21st century, the publishing houses’ policies, the book stores that sell only best-sellers and the self-help genre. And he provides this memorable thought:
There are a lot of teachers playing the role of an intellectual (something that makes literature annoying) literature can’t be annoying. Literature is the immense enthusiasm of the spirit, something that should move us, make us laugh or break into tears.
This, his portable country, will always be in debt with him, maybe without him being aware of it.
The Armenaker Kamilion posts a list of demands by several opposition activists detained during the recent state of emergency in Armenia. They include declaring the disputed 19 February presidential election invalid and the release of over a hundred opposition figures currently under arrest.
Carolyn & Jesse's Azerbaijan Peace Corps Blog introduces its readers to Azerbaijani cuisine. Although the blog says that the nutritional value of many of the meals on offer is questionable it concludes that there are some “real treasures in the country” and provides a culinary tour of some of them.
Liam of Políticamente Incorrecto [es] provides his thoughts on the recent Paraguayan presidential debate and does not think highly of the ANR candidate Blanca Ovelar's “empty promises.”
An American in Azerbaijan pays a village to the Taza Mosque in Baku. Built in the early 1900s, the mosque is currently undergoing restoration in an area of the Azerbaijani capital that few foreigners visit.
Chilanga Banda [es] and DFinitivo [es] write about the prohibition of smoking in enclosed places in Mexico City, which took effect this past weekend. The ban especially affects bars and restaurants.
Blogger Maruyama Teruno discusses the gay-unfriendly nature of the Japanese family registry system, referred to as koseki, and argues that the system lacks consideration for the privacy of individuals. Even if partnership law was implemented but the current family registry system remained the same, it could potentially violate the privacy of those who do not wish to reveal their sexual orientation to their family and relatives.
7th Tokyo Pride Parade (TTP7th) has been announced and the official blog [jp]has been launched. Scheduled for August 9, the theme for this year's TPP is “matsuri”, or festival in Japanese.
Jorge Sousa Brito [pt] posts photos and writes about an incredible and wonderful story: the day that the Brazilian sociologist, cultural anthropologist Gilberto Freyre dropped at this great grandmother's house when he visited Cape Verde in 1951.
“In Montevideo (Uruguay), there are places where beautiful things happen, like the round of poets,” writes Sole of ¡Montevideo me mata! [es]. She writes that poet Leonardo de Mello read some of his poems on that night.