Ecuador is a relatively small country in the Latin American, but it has faced a lot of challenges since the begining of the 2008. The Armed Forces especially have been under the spotlight during this time, with assisting during the flood emergency throughout the country to the recent border dispute with Colombia. During the this crisis, the Ecuadoran people were told that the radar was not properly working, then they were told it was damaged and therefore, only added the uncertainty of those events and changed many people's perception of the military.
These are only some of the inconsistencies being revealed in the press, and now the most recent controversy deals with a possible infiltration by the U.S.' Central Intelligence Agency (CIA). The Commander-in-Chief and President Rafael Correa asserted that the national intelligency system had been inflitrated by the CIA and that there are illegitimate links between the secret service and foreign agencies. Some revelations have found that some Ecuadoran agencies had handed over information to the CIA following the attack by Colombian armed forces on FARC camps in Ecuadoran territory.
In fact, it also brought back memories of the work of Philip Agee, a former CIA agent who had worked in Ecuador, and subsequently left the Agency due to disagreements with the CIA's tactics and mission. This has generated widespread discontent within the Armed Forces and National Police due to the statements made by their own commander. For those nationals, who have always felt honor and respect for the Armed Forces, the country is now experiencing a serious dramatic moments of shock.
Correa himself recognizes that he would be in hot water because of these public declarations. In BPLE [es], the author of this post collects some of the statements made by the president:
No lo voy a permitir y si tengo que caerme por eso (la denuncia), me caigo. Hay casos vergonzosos en que la CIA financia ciertas unidades de Inteligencia ecuatoriana, cuyos informes eran remitidos directamente a la CIA…
I am not going to allow it and if I have to fall because of it (the accustation), I fall. There are shameful cases in which the CIA financed certain units of Ecuadoran Intelligence, which reports were submitted directly to the CIA…
Somos Latinos [es] a platform of channels to publish content not only about Ecuador but South America, also covers the state of this situation, which saw the removal of many of the top-ranking leaders from both the military and police.
El martes, en un acto inédito, la totalidad de la cúpula militar difundió una carta abierta demandando un diálogo directo con el presidente. Fue la gota que rebasó el vaso. La respuesta fue inmediata y, según fuentes gubernamentales, recién empieza. Cayó el ministro de Defensa y la mitad de la cúpula militar y penden de un hilo el resto de los jefes de las fuerzas armadas y de la policía.
On Tuesday, in an unknown act, the entire military published an open letter demanding direct dialogue with the president. It was the drop that overflowed the glass. The response was immediate and, according to governmental sources, it is only begining. The minister of Defense was removed and the half of the military and the rest of the Armed Forces and police chiefs are hanging by a thread.

Press Conference by new Defense Minister, Xavier Ponce. Photo by Presidencia Ecuador and used under a Creative Commons license.
It is necessary then to take the word to the new minister of Defense Javier Ponce, who offered for the Ecuadoran Armed Forces to become more transparent, but hopefully this specific investigation does not focus only on the possible links with this organization but with those of other countries. Espionage on the Constituent Assembly and other persons should be investigated. That's precisely what's been promised by Ponce in a interview published by in the newspaper El Universo from Guayaquil. Aswering the question of what are the immediate changes within the security forces, Ponce said:
Primero: cambiar la articulación que no solo la Fuerza Pública ecuatoriana sino también las del continente han estado dependientes en gran medida de EE.UU. Estar en posibilidades tecnológicas de llevar adelante una política de disuasión, defensa y protección de la soberanía…
First of all, change the fact that not only the Ecuadoran public forces, but those of all of the continent, have been largely dependent on the United States. To be in technological possibilities of taking forward a policy of dissuasion, defense and protection of sovereignty…
All in all, Ecuadorans expect their president to explain in detail precisely what was the reason why he let go his officials in charge of the mainland security. He announced the changes from Mexico, from where he trasmitted his habitual radio address and anounced that he will explain more in detail on television.
Both large print media in Ecuador as La Hora [es] and political writers, such as Vladimiro Álvarez Grau columnist of Diario Hoy write and explain what's going on with this scandal with a reserved prognosis. Another well linked and commented article related to this matter is a document written by Kintto Luccas who writes regularly for many press associations.
1 comment · »»Tunisian blogger Stupeur!! Un nouveu depart!! (Stupor!! A New Beginning!!) responds to a Yemen Times article about an 8 year-old girl who is trying to file for divorce from a 30 year-old man she says her father forced her to marry. (more…)
3 comments · »»Carrefour has been rolled into a campaign mixed up with both boycott and anti-boycott.
Recently, a widely circulated message writes
我们希望您至少在5月1日这一天抵制家乐福,让5月1日家乐福空荡荡的卖场向西方传达一个信息:中国 不可辱!中国人民不可欺!
抵制家乐福的活动将在全国各地展开,期待您的参与!谢谢您。
We hope you are able to boycott Carrefour at least on 1 May, to deliver, by the empty Carrefour that day, one message to the western world: Chinese shouldn’t be humiliated! Chinese people shouldn’t be insulted!
The boycott against Carrefour is going to spreading all over the country, and we anticipate your presence! Thank you.

The logo of boycott
Carrefour, the French retail giant, is the newest target on the list of what cyber-nationalists in China hate and aim at. Cell phone text messages calling on boycotts are popping up, over 5000 net cafes in China, as Daqi.com summed up, have been rife with posts against Carrefour, and quite a few radical netizens have already made the slogans into practice.
The boycott is supposed to be caused by the recent grief and violence the Olympic torch relay suffered from in France and the saying that a big shareholder of Carrefour, LVMH group, has donated money to the Dalai Lama.
The original text of the widely circulated appeal also explains the cause of the campaign,
刚刚结束的法国PARIS站OLYMPIC圣火传递,并不象大多数国人所知道的那样平静。在中国人把象征友谊与和平的OLYMPIC圣火传进法国时,我们看到法国人和 法国go-vern-ment都做了什么:
1.圣火传递前,法国当地电视台号召市民上街抗议示威,说:“不要让中国的旗子飘的到处都是”。
2.圣火传递中,火炬在Z D势力及其支持者的暴力阻挠下,被迫四次熄灭;
3.负责安保的法国pol.ice任由Z D分子在其眼皮底下抢夺火炬,殴打中国残疾火炬手,却袖手旁观;
4.火炬所到之处,法国人成群结队地举着Z D分子的旗子,叫嚣“XZ独立”、“中国羞耻”等口号,向中国示威;
5.成群的法国青年甚至抢夺中国留学生手中的五星红旗,当众撕碎,并殴打中国留学生;
6.法国巴黎市go-vern-ment在圣火经过市政厅时,悬挂出支持XZ独立的横幅和标语,全体市议员胸前佩带支持XZ独立的标章,使得原定于在市政厅前举行的庆祝仪式不得不取消;
7.法国的主流媒体在圣火传递结束后,以这样的标题进行了回顾:“火炬在巴黎惨败”法国《费加罗报》,“给中国一记耳光”法国《解放报》。
The Olympic torch relay that just ended in Paris is not as peaceful as most of Chinese know about. Let’s see what French and its government have done when Chinese carried the torch, a symbol of peace and friendship into their territory.
1. Before the relay, a French TV station called on people to protest on street for the reason that they “don’t want Chinese flags flaunting all over”.
2. The torch was forced to extinguish for 4 times under the violent disruptions of Tibet separatists.
3. The French police in charge of security simply stood by to see the separatists snatching the torch, and striking the disabled torch carrier.
4. At where the torch went by, hordes of French waved the flag of separatists, clamoring “Free Tibet’, “Shame on China” to protest against China.
5. Groups of young men even scrambled the Chinese students’ Five-star flags and tore them up, two sides in conflict.
6. When the sacred fire passed by the City Hall of Paris, the banners and slogans of pro-Tibet independence were hung out and all the alderman put on the pro-separatism badges, a behavior that made the planned ceremony there cancelled.
7. The major media in France reviewed the torch relay with such headlines— Fiasco in Paris(Figaro) and A Slap on China
And it’s not unusual to see such comments tightly following up the petition.
完全抵制家乐福。
Completely boycott Carrefour.
坚决抵制
Resolutely boycott!
Furthermore, QQ groups all over China were set up to recruit boycott activists. A list shows that places including Chongqing, Shanghai, Shenzhen, more than 20 areas totally, have joined this cyber campaign, during which netizens can communicate by the IM tool to make the whole protest more organizational.

In fact at Kunming, a city in southern China, netizens have extended their slogans to the reality
by protesting in front of the local Carrefour. The banner reads:
支持奥运,反对藏独,抵制法货,抵制家乐福
Support Olympic, oppose Tibet-independence; boycott French products and Carrefour!
The following pictures show the protest in the city of Wuhan. Notice that the banner has exactly the same word as that in Kunming.


In Beijing, a girl held up a self-made sign to show her anger with the brutal treat Jin Jing, the disabled torch carrier received in France.


The girl in Beijing protested alone outside Carrefour. She was then persuaded away by a police.
A netizen commented:
顶礼!
Salute to her!
A-dish-of-cuisine said:
这帖子不顶我就不是中国人
mm,你是我们中国人的榜样!
比那些漠然无视的人狠狠一巴掌!
I were not a Chinese if I didn’t bump up this post
Girl, you are the Chinese idol!
A tough slap over those indifferent people.
Anti-boycott is also on fire
This time the rivaling voice doesn’t fade as years ago when the appeal of boycotting Japan products was at climax. Even on Tianya.com, a well-known marketplace of bold clamors and patriotism, the petitions of anti-boycott don’t shy away.
In Tianya, netizen Lepel said in his post “you are so unwise to boycott Carrefour, or, you think us too unwise”,
看到很多人在发起和组织抵制法国零售业巨头家乐福的活动,感觉实在可笑,同时也深为国人的愚昧而痛心。就象之前的抵制日货、抵制美货,或更久远的抵制洋货 运动一样愚昧。难道,非要把中国孤立于这个世界才好?难道,非要再搞一次“闭关锁国”才罢?想象当初的反日活动,作为一个老百姓,我们得到了什么好处?而 政府在双方关系缓和后,却又开始“镇压”有些失控的反日活动。……..这 样的教训还不够,现在又要反法,好了,你抵制了一个家乐福,便宜的只是其他超市,老百姓得到的只是要多跑一些路、多花一些钱去买日用品,还会得到什么?等 有朝一日,法国换了总统或对华政策,到时候又回到“中法友谊万古长存”的路子上来是早晚的事,到了那时候在看看今天大家的举动难道不觉得可笑吗?
I feel it so ridiculous when hearing that so many people are organizing a boycott against Carrefour. I bear great sorrow for their blindness, which is as much stupid as the boycotts against Japanese, American and all western products long time ago. Do you have to isolate China from the world again? Reviewing the anti-Japan activity years ago, I wonder what we commons have really got the campaign. When the tension between the governments came to ease, the anti-Japan action that slightly crossed the line got a crackdown….and we have not yet learnt a lesson from that, and now we are going to have anti-France.
Fine, with the boycott, you would simply favor advantage to all other supermarkets and let people go further and spend more for daily shopping. Anything else?
Someday in the future when a new French president comes into power or the policy gets changed, everything will just go back to “Long live China-France friendship”, sooner or later. At that time, won’t it be laughable to look back at what we are doing now?
在爽与不爽中徘徊 analyzed that it will be the Chinese people that really suffer from the boycott, if it comes true.
抵制家乐福?拜托 实际上你抵制的是那些中国的生产厂家 家乐福的中国员工 还有什么 还有我们自己国家 因为家乐福在对中国政府上税!!!你能抵制到巴黎市长么?扯淡吧
Boycott Carrefour? Come on! You are actually boycotting the Chinese manufactures, Chinese workmen there and the country of our own, because Carrefour pays tax to our government!!! Are you able to boycott Paris mayor? BS.
HAINAN-COCONUT-WIND(海南椰风)ridicules,
我干嘛要抵制,我朝都没有号召,没准过段日子又在大谈中法友好呢!以前和越南又是打战又是谴责的,现在不还是亲切友好的会谈,不还是中越人民友谊嘛!死的那些战士,谁他妈管他们!cao!
Why should I boycott? Our dynasty (allusion to the ruling party-translator) has not yet called on, and perhaps soon they will talk greatly on the China-France friendship.
In history, it used to fight hard with Vietnam, but what about now? Friendly conversation and fellowship between us two peoples! Who care about those soldiers died there? F…
柳州刺史 recalled what he was doing ten years ago,
10年前,中国大使馆被霉菌炸了,我比现在的粪粪还粪粪,回想一下,真想抽自己嘴巴
Ten years ago when the Chinese embassy was bombed by U.S army I was even more indignant that the “patriotic young men” today. Thinking over that I really wish to slap myself.
东边日出西边女 might be facing an embarrassment,
我们这个中小城市政府目前正在加大力度引进家乐福.各的小官员忙得不亦乐乎.
我该怎么办,抵制?和我D政府不是一条心了.
Our city is taking pain to introduce the Carrefour in, every official extremely busy on that plan. What should I do? Boycott? Then I will be clashing with our party and country.
城南笑笑 grumbled
反日反法发德反韩反台反意反澳反越反英反美•••反全世界••反整个宇宙。就是不反独裁和腐败。悲哀的人
Anti-Japan anti-France anti-German anti-Korea anti-Taiwan anti-Italy anti-Australia anti-Vietnam anti-Britain anti-U.S…anti-world…anti-universe.
But NO anti-autarchy and corruption. So tragic men.
And Adaste concluded,
这就叫政府挖坑,热血青年栽树
This is called “the government digs holes, and zealous youngsters plant trees”.
Finally, an analogy might reveal how a lot of people view this patriotic action.
Magicsilence said,
粪青乃我党的安全套,高潮之后即弃之
The patriotic youngsters are the condom of the party— discarded right after orgasm.
The points of the two camps diverge sharply. Rumors have been heard that Carrefour is going to make considerable discounts on 1 May to counteract the planned boycott. And it has announced that it will always be the friend of Chinese. But even not so, the chances of a successful boycott campaign is doubted, as the predominant public opinion years ago for a boycott over Japan didn’t make a good shot, while today the each side is equally strong.
(Note: Pictures copied from Mop.com. Quoted opinions without given links are comments on threads in Tianya.cn that discuss the boycott. Thanks to the net forums.)
70 comments · »»It is almost impossible to have a profitable business in Tajikistan if you follow all rules and regulations set by the state. People bitterly joke that the easiest way to become a wealthy man is to become a governmental official or a person close to the government. Perhaps, it is true, as it gives you some kind of “immunity” from the checks, competition and possible prosecution — the higher the post, the more you get. Neweurasia summarizes a survey of Avesta News Agency about the richest people in Tajikistan:
1 comment · »»If you are a wealthy person living in Tajikistan, it means that either (1) you’re a governmental official, or (2) you’re a former governmental official, or (3) you’re a businessman who avoids paying taxes, or (4) you’re an entertainment star, or (5) you’re a drug-smuggler. If you’re not a governmental official and you are wealthy, it means you have krisha (”a roof”, or patron from amongst the governmental officials).
Helio Paz, from Palanque do Blackão[Pt], writes a big post about the Brazilian political media, mainstream and alternative alike, and tells us what he does read, and what he doesn't, and why. There's even a very nice citation[Pt] about Global Voices on the post.
The Armenian Observer questions why prices for natural gas will rise. In particular, the blog examines the end of a government subsidy based on the dollar-dram exchange rate despite fluctuations in the currency exchange market.
Social Science in the Caucasus examines Georgia's fledgling post-Soviet tourism industry and takes one ski resort as an example. After previously failed attempts at privatization, the blog says that with each step of progress, other problems emerge which reflect many of the issues facing the former Soviet republic.
Social Science in the Caucasus examines statistics used to determine the performance of Armenia and Azerbaijan by the Millennium Challenge Corporation. Three main policy categories — namely, Ruling Justly, Investing in People, and Economic Freedom — are examined. While the blog says that Georgia is showing progress, the two other South Caucasus republics are another matter entirely.
Marilisa Lorusso's Blog examines the post-state of emergency situation in Armenia now that the prime minister, Serge Sargsyan, has taken up the presidency. In particular, the blog examines his inaugural address and questions some of its content. Nevertheless, the blog says that there might be some cause for hope.
Alive in Baghdad updates us about the oil refining facilities in Doura district in this video. Built in 1953 and partially destroyed from mortar attacks in December 2007, the refinery is located in the dangerous Doura District of Baghdad, where the lives of workers is under constant threat.
“The battle between criminal gangs and the state continues, yet the war is far from being over. Public statements keep coming from both sides and they don’t seem to promise a diplomatic resolution for the crisis,” reports Iraq the Model, on the latest situation in his country.
Zeid Nasser, from Jordan, writes about 'smart' mosques, with high-speed Internet, cropping up in Malaysia and Indonesia.
All Things Pakistan introduces a series on rare photographs by F.E Choudhry.
Jamaican Geoffrey Philp links to Guyanese poet Fred D’Aguiar's poem for Virginia Tech on the one-year anniversary of the shootings.
Deepak's Diary on meeting Obama and how the man is quite different from the breed of politicians in Nepal.
Straight Angle on the communist inclinations of a national newspaper in India that celebrates the Maoist victory in Nepal.
Emma Good Egg checks out a popular internet game called Miss Bimbo which is receiving some adverse publicity online.
Notes from Port of Spain weighs in on everything from the Pope's visit to the US: “It's not enough for the Pope to be ‘ashamed' of his American paedophile priests…he also has to do something about them” to international politics: “It's a lesson to every crook in office or aspiring to it: just brazen it out long enough and the world will lose interest.”
The Haitian Blogger says that “amid food riots in Haiti, US claims of 'success' in Haiti sound hollow.”
Trinidadian blogger Now is Wow draws a musical sketch.
Blogging from Havana, Circles Robinson Online writes about Cuba's “new freedoms”.
Vexed Bermoothes is “appalled by the multiple deaths on Bermuda’s roads” and says that “police enforcement will improve driving behaviour.”
Both A Radical In Bermuda and Politics.bm blog about the “outrage” surrounding the government's decision to “axe the Queen's Birthday as a June holiday”.
Living Guyana issues a national warning about the Demerara Harbour Bridge, calling it “a floating disaster waiting to happen.”
Jamaican litblogger Geoffrey Philp highlights three new books from West Indian writers.
Guyana-Gyal's lime tree is leaving a bitter taste in her mouth.
Dominic in Armenia writes about some of the many cultural nuances experienced by foreigners living in country. From outbreaks of spontaneous dancing to having to contend with chains of people walking on the street, the Peace Corps Volunteer particularly notes that Armenians can be quite frank in their criticism of others.
Hecaito commented that instead of boycotting Carrefour, patriotic youths should participate in grassroots media and produce video such as “Tell me Why?”
Edo from Pink Tentacle introduces another Japanese artist Naoto Hattori. Edo has selected Mona Lisa Mutants collection in his post.
Mutant palm gives more details to the witch hunt on the “Tibetan” (mis) identified as Lobsang Gendun who attacked Jin Jing.
ESWN translated an article from Southern Metropolis Daily on netizen's call for Carrefour boycott. DANWEI translated Wang Xiaofeng's comments on the boycott.
Unzipped weighs in with its own opinion on whether or not Armenia's entry to the 2008 Eurovision Song Contest should be supported given the active involvement of local pop stars in the pre-election campaign of the new president, Serge Sargsyan. Some had been considering a boycott of the competition, but the blog concludes that such a move is inappropriate.
Matrix reposted a censored blog post by Ah Ken which commented on the ideological struggle of the recent attack on Chang Ping who urged for media freedom in Tibet issues.
Strange Pants posts about a new public service blog, “Fiji Trash“, which aims to “showcase people who insist on ignoring all common sense and who believe that rubbish thrown onto the street will magically disappear or, better yet, grow into a tree.”
“You may recall the case of the Iranian police chief who was on the other side of an arrest after being found nude in a local brothel with six naked prostitutes. Well, now it looks like the next time he will be in the same room as 6 naked people, it will likely be the men’s shower room in prison,” writes Aussie Dave, from Israel.
Bint Battuta in Bahrain links to Palestine Remembered and No Time to Celebrate - Jews Remember Al Nakba (Catastrophe), which draw attention to the plight of Palestinians since the establishment of Israel 60 years ago.
“One of the main grievances people of Bahrain have is the iniquitous distribution of the electoral districts… Lawyer Abdulla Al-Shamlawi is suing the government in its own courts [Arabic] for this iniquitous distribution of electoral districts on behalf of a citizen in District 1 in the Northern Governate, a Mr. Mattar Ibrahim Al-Mattar,” reports Bahraini blogger Mahmood Al Yousif.
Japanese blogger Dr-Seton describes an urban legend [ja] about children in public housing who were kept inside, only allowed out to play in a small park. When one day the children were let free outside, rather than run around, they stuck to a very small space. He uses this story to discuss the issue of private and public space in the Tachikawa Flier case, in which three Japanese anti-war activists were arrested for distributing fliers in the Tachikawa army barracks. The Japanese Supreme Court dismissed an appeal by the three activists on April 11th.
Nouri the Moor updates us about the outbreak of inter-communal violence in the Algerian town of Berriane, in Ghardaia province.
Japanese podcaster Morley Robertson at i-morley makes an appeal to the global press to take up video footage from Tibet and East Turkestan. Part of the footage is of the home of the Dalai Lama, shot in 2007, a building which he explains was destroyed during the Cultural Revolution (later rebuilt) and may be destroyed again. He also offers other footage of ethnic Uyghur farmers protesting being forced to work without pay.
| Korea content supported by |
![]() |
Japan content supported by |
![]() |