Archive for
April 23rd, 2008


Stories

Japan: Where has all the butter gone? 

a small portrait of this author Hanako Tokita · 15:03
lingua → hi · de · es · bn · jp · zht · zhs
sample image for this post

Where is the butter? — cry Japanese consumers who have been hunting everywhere for the dairy product. The drastic reduction in raw milk production, complicated by hikes in the price of grain as well as changes in the global patterns of dairy product consumption, have caused a serious butter shortage in Japan. Empty shelves in the dairy section of grocery stores across the country have not seen a shipment of butter for days, and stores are posting signs apologizing for the shortage.

Butter shortage
An empty shelf at a grocery store with a sign explaining that the management does not know when the next shipment of butter will come.

While many bloggers complain about the shortage and the inconvenience caused by it, the blogger at Bebe Kobo, who operates a small-scale family-run dairy farm, gives their insight into the problems the dairy farmers are facing, which have resulted in this butter shortage:

たびたびTVや新聞で報道されているように、バター不足が深刻です。

As has been covered in TV and newspapers, the shortage of butter is serious.

既に報道されていますが、原因は主に牛乳不足といわれています。
牛乳の消費がここ数年ずっと伸び悩んでおり、2006年には北海道で牛乳を廃棄する光景が見られました。そしてかなりの数の牛が殺処分になりました。
それより以前は脱脂粉乳の処分に困り、組合を通じてセメント袋ほどの大きさの袋に入った脱脂粉乳を酪農家は天引きの形で買わされたり、(現在では信じられないけど)年末には大量のバターをこれまた天引きで強制的に買わされていました。

The cause of the shortage, as reported already, is said to be the shortage of milk.
The consumption of milk has been stagnant, and in 2006 milk was seen being disposed of in Hokkaido. Also, a large number of cows were slaughtered.
Before that, they could not get rid of powered skim milk, so dairy farmers were forced to buy powered skim milk in big bags the size of cement bags, such that the cost was deducted from their pay checks through the co-op. Also, at the year-end, they were forced again to buy a huge amount of butter with money deducted from their pay check (which seems unbelievable today).

牛乳の消費の伸び悩み。この原因はいくつかあります。いろいろな清涼飲料が増えたこと、少子化で学校での牛乳消費が減っていること、アレルギー、そしてアレルギーでもないのに病的に牛乳を悪者に仕立てる一部の人々…………。ひどいブログだと牛乳をけなしたあげく酪農家は無くなればよい、と書いているものまでありました。

The stagnant consumption of milk — there are a few causes. There are many different kinds of soft drinks. Milk consumption at school is decreasing because of the low birthrate. Allergies, and some people who are not even allergic but frantically make milk sound like a bad thing… I found some terrible blog(s) that put down milk and said that they hoped that dairy farmers would vanish.

ことに2005年4月にサンマーク出版から発行された新谷弘実著の「病気にならない生き方」という本。物凄いヒットでした。
これが酪農家だけでなくまともな学者も怒りだすほどとにかく「牛乳が悪い」という価値観で書かれていて、ただでさえ消費が伸び悩む牛乳に決定的なダメージを一時は与えました。

In particular, a book by Shintani Hiromitsu titled “The lifesyle that does not make you sick” from Sunmark Publishing. It was a remarkable hit.
This book was written from a point of view that says that “milk is bad”, something which made not only dairy farmers but also sensible academics angry, and also critically damaged the image of milk that was already suffering the sluggish consumption.

[…]
2006年に牛を大量処分したツケは確実に消費者を直撃しました。そのひとつがバター不足です。
子牛が一人前になって牛乳を出せるようになるには最低でも2年以上かかります。
自然の摂理に逆らうことはできないのです。

[…]
The consequences of mass slaughtering of cows certainly hit consumers directly. The butter shortage is one of these consequences.
For a calf to grow old enough to produce milk, it takes more than 2 years.
You cannot go against natural law.

乳製品は化学製品ではありません。健全に牛を飼う構造が機能しないと今後もバター不足のようなことは頻発します。
消費者の皆様のご理解を心よりお願い申し上げます。

Dairy products are not chemical products. If the structure for raising cows in a healthy manner does not function, things like shortages in butter happen frequently.
I sincerely ask you consumers for your understanding.

Then in a different entry posted on a later day, the blogger lists the major factors cause the current butter shortage.

1 EU加盟国(フランスなど)が乳製品の輸出のための補助金が付かなくなり、従来日本などに輸出されていたバターが国内消費に回されていること、中国やロシアやインドなどの生活水準が上がり、そちらにバターなどが流れているという事情も輸入バターの不足に繋がっています。

1. In the EU countries (such as France), dairy export is no longer subsidized, and butter that has previously been exported to Japan and other countries is now been allocated to domestic consumption. Also, the fact that people's living standards in China, Russia, and India have been rising and that butter has been diverted to these places, has caused a shortage of imported butter.

2 加えて豪州は2年連続の大干ばつ。酪農家の飼料代高騰の大きな原因になっている他バターなどの輸出量に影響を及ぼしています。

2. In addition, Australia has been experiencing the Big Dry for two consecutive years. This has not only caused a rise in feed prices but has also affected the amount of butter exported.

3 国内事情は前の日記に書いたように牛乳不足でうまくバターなどに牛乳が回りません。
またバターを製造すると脱脂粉乳ができるのですが、脱脂粉乳が売れずまた在庫を抱えることになるので、一気にバターの製造量を増やせない事情があります。
例えば缶コーヒーなどでも最近は脱脂粉乳より生乳を加えたものの方が味が良いため、飲用乳がそちらに回り、生乳不足に拍車をかけています。

3. The domestic situation is that, as I wrote in my diary before, milk is not allocated sufficiently because of the shortage of milk.
Also, because skim milk is produced when butter is made, if powdered skim milk cannot be sold then stockpiles build up, creating a situation in which the quantity of butter produced cannot be increased all at once.
For example, things like canned coffee taste better when fresh milk is added instead of skimmed milk, and so the supply of fresh milk is diverted for this, intensifying the fresh milk shortage.

とにかく酪農の安定した推移や、乳製品のバランスのよい需給対策を抜本的に国レベルで考えない限りまたバター不足は繰り返されると懸念しています。
「食糧の自給」問題の一端がこのバター騒動です。

In any case, unless a well-balanced supply-demand measure for dairy products is taken drastically at the national level, I am concerned that the butter shortage will be repeated. All the fuss over butter is one part of the “food self-sufficiency” problem.
24 comments · »»

Taiwan: What is the dream we have in the Olympic Game? 

This author has no photo I-fan Lin · 14:02
lingua → bn · mg

When China holds the 2008 Olympic Game and said “one world, one dream,” what do we expect for this dream?

Schumann explained the origin of the Olympic torch:

古代希臘人在奧運舉辦前,會按宗教儀式,在奧林匹亞宙斯神廟前的祭壇上點燃火種, […]火炬手高舉火炬,一邊奔跑,一邊呼喊:停止一切戰爭,參加運動會。
火炬傳到哪,哪的戰火就熄滅了。[…]人們忘記了仇恨,忘記了戰爭,都奔向奧林匹亞參加奧林匹克運動會。
久而久之,火炬這個本來用來傳遞信號的工具,便成了和平、光明與友誼的象征。

Before an ancient Olympic Game, ancient Greek people ignited a torch before Temple of Olympian Zeus.[…] The torch holder would run and shout, 'stop wars to join the Olympics!' Where the torch went, where the war stopped.[…] Greek people went to the Olympic Game, and they forgot hatred and war. As a result, torch, which is a tool for sending signals, becomes a symbol for peace, light, and friendship.

However, Schumann said,

原本具有神聖意義的奧運聖火,卻被中國搞得像過街老鼠,
中國, 污辱了聖火。

This blessed Olympic torch has been running around the streets to avoid protesters like a rat. China government stigmatizes the Olympic torch.

Many Taiwanese discuss if we should boycott the Olympic torch due to China government's records of repressing human right. AW talked what is the goal for China government to hold the Olympic Game:

舉辦奧運變成了中共向全世界展示其「合法性」[…]當奧運場上人們盡情歡呼的時候,在中共黑暗的監獄裡,可能良心犯們正在被折磨得痛苦的呻吟;當西方政要在開幕式上給予中共足夠面子用來貼金的時候,中共正下定決心一定要把共產黨獨裁專制永遠延續下去。

The Communist Party of China plans to exhibit its legitimacy (to be in power) by holding the Olympic Game.[…] When people cheer in the athletic field, the human right activists are probably suffering in the prisons. When the western political leaders show their respect for China government in the opening ceremony, the Communist Party of China is determined to rule China forever.

Door and window discussed who should take the responsibility for letting the Olympic torch be tarnished?

世界各國的領袖…..才是讓聖火蒙塵的主因…..
平日以民主自傲的國家那去了???
以自由為榮的國家哪去了???
自稱世界警察的傢伙呢….是癱瘓了嗎???
也好….讓全世界看清楚….
道德的糖衣….在強權面前….全都瓦解殆盡….

The leaders of all the countries should take the responsibility for letting the torch be tarnished.
Where are the countries proud to be democratic?
Where are the countries proud to be free?
Where are the countries called as world police? Are they paralyzed?
That's fine. We can see how their sweet cover of morality diminishes before powerful autocracy.

doctor61 is surprised by how this Olympic torch is being relayed:

一個國家辦奧運,搞到要動員海外學生華人保護聖火,甚至由中國主動派安全人員出國保護,實在也是創舉了。

It is the first time that the country that holds an Olympic Game needs to mobilize oversea Chinese and their “safe guards” to “protect” the Olympic torch.

On the other hand, many people are surprised by how people supporting Tibet can evoke the boycott of the Olympic torch. forumvisitor commented,

圖博人在海外的人數應該沒台灣人數多,可是他們能爭取到的國際友人的聲援能量, 我自己覺得真的很驚人。我覺得我們要好好學習, 至少要盡量幫忙保護這個可能的盟友。

I am surprised by the support Tibetans get from foreigners, especially when the oversea Tibetans should not be more than oversea Taiwanese. I think we should learn from the Tibetans and protect these friends.

Door and window supported the boycott:

奧運聖火的繞境…幾天看下來…
真的有不少感慨…..
中國鎮壓西藏的當時….抵制聖火的言論根本聽不到…..
新加坡甚至….變相支持…挖勒…
但….幸好正義沒有完全消失….
支持人權的民眾站出來之後….
各國也紛紛表態不參加開幕式…..
唉…..人民若不以行動發聲…..就真的沒聲音了……

I sighed while watching the torch relay for days.
When China government was repressing Tibet, we did not hear a thing about boycotting the Olympic torch.
Singapore was even supporting China government's action. Sigh.
However, justice does not disappear.
After people supporting human right come forward, many leaders said they will not go to the Olympic opening ceremony.
Sigh. If we do not voice through our action, there is no voice.

mobobeijing2008 thought Taiwan should join the boycott:

台灣長期遭受中國武力的威嚇[…]在2008北京奧運舉辦之前,大家應掌握這個關鍵時刻,共同參與跨國界的抵制行動[…]呼籲中國,不應「右手舉聖火、左手抓飛彈」[…]而應該公開承諾,放棄以武力解 決台灣問題。

Taiwan has been threaten by China's armed force.[…] We should grasp this critical moment to join the cross-border boycott activity[…] and ask China government not to hold the Olympic torch with its right hand and hold the missiles with its left hand. […] China government should promise that they will give up armed force for resolving Taiwan's issue.

When the boycott becomes a serious matter to China, China government asks people not to mix politics and athletics. However, this request does not sell.

johnnio said,

中國過去有幾年都因為政治問題不參加奧運,現在反而喊很大聲,要政治歸政治,體育歸體育。中國人的雙重標準果然博大精深 。

China did not join some past Olympic Games due to political issues, but now it tells us that don't mix politics and athletics. This double standard is hard to understand.

no justice argued,

政治歸政治? 那台灣要加入世界衛生組織, 非政治機構, 他們在哭夭什麼?

Politics is politics? When Taiwan tries to join World Health Organization, which is not a political organization, why do they block us?

Boycott of the 2008 Beijing Olympic Game is not only a political issue. It is about what dream people all over the world want to share with each other.

45 comments · »»

China: Netizens defend Zimbabwe arms sales 

a small portrait of this author John Kennedy · 07:58
lingua → mg

As the post-election crisis looms in Zimbabwe and Mugabe clings to power, the fate of the vessel holding the latest arms shipment from China remains unclear. Sightings of armed uniformed Chinese soldiers in the country have for some raised the question: how long have they been there and what exactly is their role?

Official statements made by Beijing defend the weapons as merely part of an old contractual agreement, saying the sales don't violate any UN mandates or international laws. Many Chinese netizens are rejecting criticism by accusing America of being an even larger weapons dealer. Reports in recent days have made little mention of Chinese military presence in Zimbabwe, instead focusing heavily on the issue of Chinese arms sales itself; here are the top reader comments on the related news stories from several Chinese BBSes and news portal websites:

anti-CNN.com:

霍去病粉丝
这是一个好的开端,不能只准州官放火,不许百姓点灯!!!

This is a good start; you can't let those in charge go around burning down houses while common people can't even light lamps!!!

jonathanho
美帝国主义是真正操控dl流寇的恐怖集团!!中国要奋起!!!

American imperialism is really what's in control of the dalai bandit terrorist groups!! China needs to rise up!!!

maozanchao
就算真有巡逻又怎么样?
准你美国佬、英国佬、德国佬在伊拉克巡逻,在阿富汗巡逻,在朝鲜巡逻,在日本巡逻,在全世界巡逻,就不准中国军人在津巴布韦巡逻?真他妈的混帐逻辑!

Even if [Chinese soldiers] are on patrol, so what?
You Yanks, Limeys and Krauts can go patrol Iraq, Afghanistan, Korea, Japan and the whole world, but Chinese soldiers can't go patrol Zimbabwe? That's really bloody screwy logic!

IronBlood BBS:

zslzzll
像中国和津巴布韦的这船武器买卖完全是合法交易,中国没有做错什么。

China selling ships full of weapons to Zimbabwe is a completely legal exchange, China hasn't done anything wrong.

费舍
强盗逻辑。。。也怪我们做的不够秘密

Hoodlum logic…and then they blame us for not being secretive enough about it?

DanielDiao
卖武器又怎么了,美国大批大批的武器进入台湾也没有人出一声

What's wrong with selling weapons? Heaps and heaps of American weapons go to Taiwan and no one makes a sound

德国国防军士兵
西方媒体就是喜欢给我们国家扣屎盆子
为什么我们国家的对外宣传这么无力?

Western media just like to dump shit on our country
Why is our country's external propaganda so powerless?

kenyuan111
我相信政府会妥善解决了,毕竟我们在非洲的影响力是那些西方国家没办法比的!

I believe the government will resolve this properly; after all, Western countries' influence in Africa doesn't compare closely with ours!

cbhelp
我们只会讲”我们没错”吗?
什么时候中国能够不以弱者的姿态来回答问题
那就是我们出头的日子了

Is ‘we didn't do anything wrong' all that we can say?
The day China no longer has to respond as the weaker side
Those will be the days when we stand out

笑你
现在是强者合法的世界,只有在中国打倒了美国后,中国才会有合法的地位,不然的话,在西方政客和煤体中中国永远没有合法过。

Legitimacy comes with power in this world; only when China takes America down will we then have legitimate status. Otherwise, China will never have legitimacy in the eyes of Western politicians and media.

GXLS武警老兵
运一点小东西人家就指手画脚,哎,忒没面子啦。没卖给拉登哥和伊拉克反抗组织就不错啦。

We just send a bit of that stuff and people get all worked up. Sigh. We really have no face now. Selling them to bin Laden or Iraqi opposition groups might not be such a bad idea.

GXLS武警老兵
管他呢,他说他的,我卖我的。

Just ignore them, they say what they want, and we sell what we want.

网屋大哥
没有做错什么

We haven't done anything wrong

AKC_113
对!去联合国拍桌子:老子就是要卖军火!能把老子咋的?

Right! Take this to the UN and smack the table and tell them: ‘we'll sell arms if we want to. What you gonna do about it?'

Sohu:

中国和津巴布韦的武器买卖完全是合法交易,但是在敏感时期还是多注意些,不要授以人话柄。

The arms trade between China and Zimbabwe is completely legal, though we should be more careful during this sensitive time, so as not to give anyone the upper hand.

这就是帝国主义歧视和攻击我们的证据

This is just proof of American imperialistic discrimination and attack toward us

不干涉他国内政是中国提出来的,但好像也只有中国一个国家遵守 。世界是干涉的世界。中国的理论很难联系实际,与世界脱轨了。中国应该全球范围内扶植亲中政权和势力,广结盟友。朋友多,路才宽。中国的不干涉他国内政是另种形式的闭关锁国。把自己隔绝世界之外。
17日,南非广播公司、各广播电台、《星报》、《公民报》等各大媒体,均大篇幅报道了“中国军火”抵达南非并准备运往津巴布韦的消息。

Non-interference in other countries' domestic affairs is something China proposed, but it seems like China is the only country which abides by it. The world interferes with the world. It's hard for China to apply its theories to practice, they're so far out from the rest of the world. China ought to prop up the pro-China regimes and forces around the world, and consolidate its allies. The more friends China has, the wider the roads on which to move. China's policy of non-intervention is another form of closed-door policy, cutting itself off from the outside world.
On the 17th, the SABC, all radio stations, The Star and The Citizen newspapers and other media all splashed the news that “Chinese Arms” had arrived in South Africa and weren't being allowed to be shipped on to Zimbabwe.

“保利”公司又犯傻了!

The “Poly” Corp has made another stupid mistake!

南非也开始欺负中国了!!!!!!!!!!!!1

Now South Africa's bullying China too!!!!!!!!!!!!!!!!!

不该卖武器给这些烂人。

We shouldn't be selling weapons to these rotten people.

中国军火是合法交易!好无疑问,谁阻碍,谁将受到中国的制裁!如果西方国家从中截获,中国也必将以牙还牙!

Chinese arms are traded legally! Without question, anyone who obstructs them will be subject to sanctions from China! If Western countries intercepts them, China will see to equivalent retaliation!

我们不应该为了这些蝇头小利去损害自己的名声. 出口这些武器的公司实际损害了中国的远大利益.

We shouldn't be damaging our reputation for such petty profit. The company exporting these weapons is doing effective damaging China's long-term prospects.

交易当然合法,就是不太道德,不过话说回来,美国还曾经卖给萨达姆武器呢。
别人的不道德行为是不是可以成为你不道德行为的依据呢?这个问题请同胞们慢慢思考。

Of course this trade is legal, it's just not very moral. Although, America did in the past sell weapons to Saddam.
Is other people's immoral behavior justification for you to do the same? I'd hope our compatriots would consider this carefully.

这就是西方的媒体,在转移视线。

That's Western media for you, diverting attention.

政府不知道怎么做的,今年老出现重大差错!!?!!抓住把柄了!!!郁闷 !!!

The government doesn't know what it's doing, all these huge bumbles this year!!?!! Let's take advantage of that!!! It's depressing!!!

中国政府一定要保证此批军火顺利到达津巴布韦,否则,以后的正常军火交易将受到沉重打击。

The Chinese government must ensure that these arms arrive in Zimbabwe safely, or else from now on regular arms trade shipments will be subject to heavy attack.

西方反华的贼心不死

The anti-China West is hell-bent on hurting us

西方真恶劣,中国从美国订购两艘航空母舰。

Despicable West, China should order two aircraft carriers from America

靠,好象美国没卖过军火似的

Damn, you'd think America'd never sold arms before

中国人卖军品就是非法的,而他们卖军品就是合法的,这什么禽兽逻辑?
支持的顶一下!

It's illegal when the Chinese sell weapons, but legal when they do it, what kind of backwards logic is this?

美国是世界上最大的军火出口国。

America is the largest arms exporter in the world

强烈支持击沉美国运台湾的军火船只!!!!

Strongly suggest we sink American arms freighters to Taiwan!!!!

简直是污蔑!贩卖军火伤天害理的事情怎么是我们中国政府做的呢?只有美国才做这种事情!!!

Pure slander! Would our Chinese government do something as impudent and outrageous as peddle munitions? Only America does things like that!!!

反华者无孔不入.

Anti-China types are everywhere.

中国出售军火是正常的事情。

China sells munitions all the time.

美国以后不要卖给台湾武器!

America, no more selling weapons to Taiwan from now on!

不要总是在外国人对我们采取行动的时候
我们只是口头申辩!!!!
要维护我们自己的利益!
行动起来!
我们需要行动!

We have to stop making excuses
When foreigners take actions against us!!!!
We have to defend our own interests!
Spring to action!
We have to act!

美国是世界上最大的军火商.

America is the largest arms dealer in the world.

中国可以对美国的售台武器进行扣留

China can start seizing weapons America sells to Taiwan

中国!我们应强硬!应有行动.

China! We must be strong! We must act.

没航母真是不行了啊

That we have no aircraft carriers is unacceptable

错在,中国没有航母。

The mistake is that China has no aircraft carriers

中国是主权国家,中国没有做错什么。

China is a sovereign state, China hasn't done anything wrong.

不要把整个自由世界都树作敌人。

We don't need to make the entire free world our enemy.

象南非这样的三流国家都敢对中国说不那还得了
中国应当向俄罗斯的普京学习。强硬一些。
别人才不敢小瞧咱。

A third-class country like South Africa dares say no to China?
China ought to learn from Putin, and be more tough.
People won't dare messing with us then.

From China.com:

又是CNN

There goes CNN again

最好能卖点给基地组织,好让他们对付美国和北约.

We should start selling some to Al Qaeda, let them take on the US and NATO.

我看奇怪了。什么事情一到中国人头上,无论对错,全是中国人错了。谁在操弄着世界舆论?谁在折腾中国?!!

This seems strange to me. China gets blamed for everything, whether it's right or not, and it's all Chinese people's fault. Who's manipulating world public opinion? Who's tormenting China?!!

只要是支持中国的国家,就多卖武器给他们

Any country as long as they support China, we should start selling them more weapons

世界军火交易市场,美国、英、法各占百分之几?中国才占百分之几?我们既然是世界工厂,现在的比例是完全不正常的,将来应该超越美国才正常嘛!

How much of the world market for munitions trade is taken up by America? England? France? And how much of it is taken up by China? Being as we are the factory of the world, the current ratio is completely normal. Just as it's normal that we stand to overtake America!

“中国没有做错什么“ 这句话以后最好不要说了

”China hasn't done anything wrong” Can we stop saying this so much from now on?

我倒觉得不该卖给非洲那些动乱或者可能动乱的国家这些武器。难道非洲各种族间打的还不够热闹吗?

I just feel that we ought not to be selling weapons to African countries in turmoil, or near to turmoil. Aren't the different ethnicities in Africa fighting intensely enough as it is?

QQ:

不是热爱和平吗?卖杀人武器总是不好的。

Don't we strongly love peace? Selling weapons to killers is always wrong.

你们可以卖,我们就不能卖?你们可以自由卖,我们就应该有限制的卖?这是什么强盗逻辑!你若惹得爷性起,老子明天就扛颗原子弹出去卖,就卖给古巴!我看你咋的!

You can sell them, but we can't? You can sell them freely, but we can only sell under restrictions? What bandit's logic is this! Just try savagely provoking us, and tomorrow we'll haul out the atom bombs to sell—to Cuba! We'll see how you handle that!

中国现在卖这种小的军火。以后要卖大的。卖先进的。支持支持支持““““`
强大的中国

China's selling small arms now. Soon they'll be bigger, more advanced. Support, support, support………
Strong China

我估计要是他们卖给津巴布韦武器,中国肯定没得说,那又为什么呢?鬼佬最清楚

I bet it if was them selling weapons to Zimbabwe, China wouldn't say a word. And why not? Those gwailos know exactly why

应该给他们一个教训,看他们还嚣张!

We ought to teach them a lesson, see how arrogant they are then!

卖武器赚钱天经地义

Selling weapons for profit is just the natural thing to do

有卖原子弹 的吗?我要买 3个;

Are we selling atom bombs? I'll take 3!

NetEase:

又是CNN, TM的还在造谣祸众

There goes CNN again, spreading more hurtful fracking rumors

我靠,大陆现在和台湾是交战状态,谁的船进出台湾,中国也可以要求登船检查。特别是日本鬼子和美国鬼子的。是中国人就顶。

Damn, the mainland is in a state of war with Taiwan right now, so if anyone's boats move in to Taiwan, China can demand to search them. Especially those Japanese or American devils'. If you're Chinese, click this comment up.

中国急需几个大航母战斗群。

China urgently needs several large aircraft carriers and a pack of fighter jets.

对这种事,更应该强硬。
为什么?因为既然不敢和美英法等发达国家耍横,如果再被此等小国欺负,那尊严就更没有了。
必要时,可以打。

We need to be even harder on incidents like this.
Why? Because since we don't dare stand up to any developed countries like the US, France or England, if any countries of equal or smaller size pick anything with us, we'll lose all respect.

中国需要航母保护自己的利益!

China needs aircraft carriers to protect its own interests!

怎么连南非也欺负我们中国啊!我想我们确实需要一场战争来树立大国的威严!!!!

How is it that even South Africa is bullying China now? I think we definitely need a battle to earn our respect as a major nation!!!!
99 comments · »»

Green Global Voices on Earth Day 2008 

a small portrait of this author Juliana Rotich · 06:32
lingua → de
sample image for this post

Bloggers celebrated Earth Day on April 22 by posting their thoughts on what the day means, others did a roundup of articles, some shared reading lists and others mused about climate change. In this brief roundup we get a glimpse of these blogger's views on Earth Day 2008.
Earth
Starting with Southern Africa: On the blog carbon copy, Rory wonders whether our attention on Earth Day is misdirected. He points to an article on the topic and asks…”the planet will survive - but can we?”

Juan writes on changing climates blog about the need to adapt parks to changing climates, giving the example of Etosha National park which

…just experienced major foods, perhaps biggest in 40 years, which by flooding the main plains, the feeding and drinking patters of all species are changing. Change is not necessarily bad, but it requires careful monitoring to ensure that we are doing everything to build ecosystem resilience. Some species suddenly have more water than they are used, which pushes their carrying capacity, while other species now have to hunt over more scattered herds because prey no longer has to concentrate around one specific water hole. These are new times for wild Africa, and conservation areas will need to change accordingly.

Urbansprout looks back to the history of Earth day, and considers the reasons why there weren't any local Earth Day events in South Africa. The blog also highlights the major political and economic problems pertaining to the environment.

Earth Day is a noble movement that deserves to be heard. We were contacted by a local newspaper exploring what South Africans were doing to celebrate Earth Day. Despite diligent digging, we came up with nothing, nada, which we wrote off to general apathy, lack of awareness and several inconveniences at home (load shedding, Zim crisis, embarrassing gaffs by politicians…)

But lack of a local event isn’t due to lack of concern. If anything, the world has never focussed as much on the environment as now – every corporate player and manufacturer is laying claim to their efforts to save the planet; governments and business have international environmental marketing campaigns, never mind a mere Earth Day, to blaze their green trails all over the world.

China: On the blog China Dialogue, a lecture by the Professor of sustainable development at University of British Columbia - David Suzuki is posted. The lecture argues that “We must put the ‘eco’ back in economics”

America: Tim Hurst the Ecopoliticologist wonks out with an overview of the executive orders issued by the Colorado governor, who has an ambitious environmental agenda.

Sarah Kuck of Worldchanging looks at the top stories on Earth day, making the observation that

On previous Earth Days, readers were sure to expect some startling statistics about pollution, global climate change and environmental destruction from most mainstream newspapers. But on Earth Day 2008, we at Worldchanging noticed that much of this year's coverage was different. Not because the destruction has diminished, but because our knowledge of both the problems and our relationship to them have increased. With a majority of the population aware of the problems, the focus of the articles has shifted away from defining the problem to helping people discover the solutions, or at very least eco-branded products and services portrayed as solutions.

Cascadia Brian shares some Earth Day readings on the blog ‘Its Getting Hot in Here'.

Israel: The Green prophet will be dedicating a series of posts this week to Israeli ventures and businesses that reinvent used materials. On Earth Day, Karen highlighted two online resources that encourage reuse in Israel.

Our parting shot comes from Yehuda who looks at hiking as a ‘niche activity' in America. He contrasts this with the year long use of hiking trails by Israeli youth groups, high schools, day schools, communities, organizations, and tour groups.

So happy Earth Day. Go out and walk your land. Your country. Your planet. While you still have it.

1 comment · »»

Russia, Tajikistan, Kazakhstan: Lenin's Birthday 

a small portrait of this author Veronica Khokhlova · 00:53
lingua → pt · es

On April 22, Vladimir Lenin would have turned 138 - and quite a few Russophone bloggers still remember the date.

Oleg Panfilov - LJ user oleg_panfilov, director of the Center for Journalism in Extreme Situations - chose to write (RUS) about his native city - Khujand, Tajikistan - which was known as Leninabad from 1939 till 1992:

You know, [Soviet/Russian scholar Dmitry Sergeyevich Likhachev] once supported the idea - put forward by myself and my colleagues - to return the ancient name to my native city. And it successfully made it back into history as Khujand, not as Leninabad, which it had been for over 50 years, even though Comrade Lenin had never visited it.

To me, April 22 is now the day when I can smile sarcastically - perhaps he lived and used to be alive [allusion to these lines by poet Vladimir Mayakovsky], but he'll no longer be in my city. Thank God!

Mark Grigorian - LJ user markgrigorian, a London-based Armenian journalist and political analyst - posted his reflections (RUS) on Lenin and his legacy from Shymkent, Kazakhstan:

For some reason, I continue to notice his statues, busts, portraits.

That typical pointed goatee, a huge bold spot, “an eagle's look” - or, depending on the customer's demand, the “kind eyes” - which painters and sculptors from different countries tend to portray in their own ways.

Or, to be more precise, used to portray. But in such quantities that even now, nearly a whole generation since the Soviet Union disappeared from the map, you can run into him anywhere. Or, nearly everywhere.

And here, in southern Kazakhstan, not far from the city of Shymkent, formerly known as Chimkent, there is a monument to the former leader, with one leg and one arm missing, at the warehouse behind the Mankent boarding house. […]

[photo omitted]

This monument used to stand [in front of] the boarding house. But times have changed, and it has been replaced with a stylized yurt that holds three busts of the leaders of three Kazakh […] tribes, who are looking at a stone cradle with this inscription in blue on it (translation may be imprecise): “If you want to be the nation, start from the cradle.”

[photo omitted]

Many people here speak of Lenin and his monument with affection.

“My son is a third-year student now,” a warehouse worker told me. - “When he was in the second grade, I placed him onto Lenin's lap and took a picture of him. Now this photo is in my album at home. Could I have known that this monument would ever be spoiled like this? What had he done to them? Could be left standing…”

[photo omitted]

Of course, this was a cult similar to religious worship. Many people have noted this: among the elements of worship were the holy trinity [Lenin, Marx, Engels], and devoted disciples who were spreading “the light of the true teaching,” and holy books, and cult-like celebrations… And, of course, what I see now are the remains of the cult.

[…]

[photo omitted]

[…]

1 comment · »»
Funders
Sponsors
Korea content
supported by
OutBlaze Japan content
supported by
SanrioTown