Declaration for a Free Internet

Reporters Without Borders and the OSCE (Organisation for Security and Cooperation in Europe) have just released a set of six recommendations which governments and corporations should follow in order to ensure a free internet.

Full text of the Declaration :

1. Any law about the flow of information online must be anchored in the right to freedom of expression as defined in Article 19 of the Universal Declaration of Human Rights.

2. In a democratic and open society it is up to the citizens to decide what they wish to access and view on the Internet. Filtering or rating of online content by governments is unacceptable. Filters should only be installed by Internet users themselves. Any policy of filtering, be it at a national or local level, conflicts with the principle of free flow of information.

3. Any requirement to register websites with governmental authorities is not acceptable. Unlike licensing scarce resources such as broadcasting frequencies, an abundant infrastructure like the Internet does not justify official assignment of licenses. On the contrary, mandatory registration of online publications might stifle the free exchange of ideas, opinions, and information on the Internet.

4. A technical service provider must not be held responsible for the mere conduit or hosting of content unless the hosting provider refuses to obey a court ruling. A decision on whether a website is legal or illegal can only be taken by a judge, not by a service provider. Such proceedings should guarantee transparency, accountability and the right to appeal.

5. All Internet content should be subject to the legislation of the country of its origin (“upload rule”) and not to the legislation of the country where it is downloaded.

6. The Internet combines various types of media, and new publishing tools such as blogging are developing. Internet writers and online journalists should be legally protected under the basic principle of the right to freedom of expression and the complementary rights of privacy and protection of sources.

We encourage bloggers around the world to translate this Declaration into different languages. If you do so please let us know by posting the link to your translation in the “comments” section below.

RSF says it hopes this declaration “will provoke discussion in the run-up to the World Summit on the Information Society (WSIS).

UPDATE: Portnoy at Working Man has already done a Chinese translation.

10 comments

  • NCH

    It allready exists in French on RSF website.

    The first problem is that RSF website is censored in a country like Tunisia were most people speak french.

    The second problem concerns the Declaration itself. How can the declaration say thay any law about flow of information must be anchored to the Universal Declaration of Human Rights and at the same time say that all Internet content should be subject to the legislation of the country of its origin and not to the legislation of the country where it is downloaded.

    In many countries law about information is itself restrictive, we still did not arrive to the content. Regadless of the content people can find themselves jailed only for reading not even for writing.

    I think the West is not yet enough aware of the reality of the situation in many countries.

    The West needs to listen more about our own concerns.

  • […] : 思想 – biantaishabi @ 8:38 pm 英文原稿 :Declaration for a Free Internet from Global Voices Online 6/20/2005 (workingman 编译) […]

  • i’d like to answer to NCH.
    This point means that if you publish an article from France, you cannot be sued in Zimbabwe simply because it has been downloaded there. It aims at protecting Internet writers and perfectly fits with the art 19th of the UN declaration. To understand better why we included this point, you may read about the “Gutnick” ruling :
    http://www.rsf.org/article.php3?id_article=10746

  • NCH

    About CHINA

    17/06/2005

    La Chine renforce sa police du Web
    LExpansion.com

    La municipalité de Pékin va recruter 4000 cyber-agents chargés de la surveillance d’Internet. La Chine renforce ainsi sa capacité à censurer le Web tout en s’assurant au besoin la complicité des entreprises occidentales.

    C’est une nouvelle étape dans le contrôle du Web que la Chine s’apprête à franchir. La municipalité de Pékin se lance à la recherche de 4000 diplômés de l’université pour en faire des cyber-agents chargés de contrôler les agissements sur Internet. Le mois dernier, c’était le gouvernement central qui mettait en place des groupes spéciaux d’espions en charge de propager sur Internet des messages politiques positifs et d’assurer un meilleur contrôle de l’expression des opinions publiques.

    Avec ses 4000 cyber-policiers policiers, la municipalité de Pékin resserre la présence politique sur la toile. Selon l’agence Nouvelles de Chine, les cyber-agents auront pour fonction de lutter contre les fraudes dans le commerce électronique, mais aussi de chasser les « idées malsaines ». Des idées dont le contenu n’est pas précisé, mais qui se rapportent habituellement à des sujets allant de la pornographie à des discussions sur des sujets politiques sensibles. 800 cybercafés de la capitale et 3000 fournisseurs d’accès sont dans la ligne de mire de cette nouvelle unité qui aura le pouvoir de censurer immédiatement un contenu ou des images jugés « inappropriés ». Plusieurs villes du pays ont déjà devancé la capitale avec leurs unités de propagande en ligne. Les agents de ces unités, qui se présentent comme des utilisateurs ordinaires des forums de discussion sur Internet, profitent de leur anonymat pour faire passer des messages favorables au gouvernement.

    Les 4000 « cyber-agents » de Pékin viendront s’ajouter à un réseau de contrôle déjà bien étoffé. Un rapport rédigé par trois universités anglo-saxonnes estime que la Chine emploie des milliers de personnes pour construire un système omniprésent, sophistiqué et efficace » de censure du Net. « La Chine a aujourd’hui les systèmes technologiques et juridiques de surveillance et de censure sur Internet les plus développés et les plus efficaces du monde », déclarait en avril John Palfrey, un des responsables de l’étude. Des milliers de cyber-cafés ont été fermés par le gouvernement et la répression frappe les cyber-dissidents. Les journaux occidentaux semblent eux aussi visés. Ainsi le quotidien libération révélait vendredi qu’il n’était plus accessible depuis un mois pour les internautes vivant en Chine.

    Mais il indiquait ignorer s’il était directement visé par la censure ou simplement la victime collatérale de la censure d’une adresse électronique trop proche de la sienne.

    Dans cette censure croissante de l’Internet chinois, il faut aussi compter avec la complicité de grands entreprises occidentales qui ne veulent pas rester à l’écart d’un marché de quelque 100 millions d’internautes et qui devrait atteindre 120 millions cette année. Dernière entreprise accusée de collusion avec le gouvernement de Pékin : Microsoft. La version chinoise du portail du numéro un mondial du logiciel refuse d’indiquer des sites en réponse à des recherches sur certains mots clés tels que « démocratie », « liberté » ou encore « droits de l’homme ». Les portails de Google et Yahoo ont connu ce même type d’ « allergie ».

    LExpansion.com

  • I’ve got the Arabic translation done at http://mahmood.tv/index.php/blog/1726

    You can also download the same translation in .pdf format from
    http://mahmood.tv/docs/RSF_6recommendations_arabic.pdf

    — mahmood

  • Agreed with Neila (NCH), that #2 & #3 can contradict #5… what if registering is the law?

  • […] 原始出处: Declaration for a Free Internet from Global Voices Online Comments » […]

Join the conversation

Authors, please log in »

Guidelines

  • All comments are reviewed by a moderator. Do not submit your comment more than once or it may be identified as spam.
  • Please treat others with respect. Comments containing hate speech, obscenity, and personal attacks will not be approved.