Text Theft in Caracas

On November 17 Venezuelan architect and blogger, Guillermo Amador, jotted down a post titled “Traffic and Civilization” in which he criticized the Chief of Transit in Chacao [a neighborhood of Caracas] for claiming that the capital city's ever-worsening traffic problem had no solution. “Just because he doesn't know how to resolve the problem,” writes Amador, “doesn't mean that there is no solution.”

The rest of the post is precisely that: a four point plan to lessen vehicular congestion in the city. Ten days later Luis Carlos Diaz left a comment [ES] on the post informing its author that the text had been borrowed without attribution by the newspaper El Diario de Caracas. Amador responded with this post:

Plagiarism or Inspiration?

This morning I received a copy of El Diario de Caracas from the 23rd of November. On page 15 there is a very interesting article about traffic in Caracas. It was written by me on November 17, in five minutes, as those of us who have a blog are used to doing.

But one second, don't congratulate me. The article is edited and a little unimproved and is signed by a man named Nestor Valecillos. What's surprising is that nobody asked my permission. I'm not cited in the article, there are no quote marks. Nothing. When I started reading it, I got excited, thinking that in some part of the article they were going to say “this article was written by Guillermo Amador in his blog www.elmodulor.com, he is an architect, and so on.” But no. As I kept on reading, my horror and indignation increased, because it was the entire article, not just a simple quote. What angered me most was that the “author”, Nestor Valecillos, puts my experiences as if they were his; things that happened to me are written in the first person by Nestor Valecillos. This shouldn't be done. It's really ugly. Let's not even speak of ethics or anything else ethereal, which ultimately are only in our imagination.

It's ironic that my article says this:

It can be supposed that humanity's cultural evolution passes through three states: savagery, barbarism, and civilization. While we can't remain in and respect the last, we will find ourselves in one of the other two. It's complicated to follow the rules while one sees that everyone else, those who surround you, are literally doing whatever they please.

And I find someone who published exactly that, hehe.

My blogging friends, the original post is here in my blog.

The article of Nestor Velecillos is here. (Part 1 and 2)

Comments:

Adriana: Friend, I believe that none of us would be bothered if they were to publish an article of ours, so long as – like you point out – we are cited as the original source. I think that journalists look through blogs to get inspired – even though this was no inspiration, but rather copying – they should have dignity, ethics, and professionalism.

Jose Blanco: Unfortunately it's a recurring theme. Sometimes I find, between quotes, parts of our work in Google and it always presents disagreeable surprises … I have a friend at El Diario de Caracas and I'm going to call her to see if she can help.

Padre Oso: Boycott El Diaro de Caracas until the plagiarizer publicly apologizes … what nerve!!

Hunnapuh: You receive our support from El Salvador, where the blogging community is also large. And this pseudo-journalist gets our greatest repudiation, because it's not about economic benefits or something similar, because the majority of bloggers do it without motivation of profit … Our solidarity and respect for the work of all bloggers around the world.

Duilio: Looking at it from the positive side:

- you made yourself more famous (now you'll be visited by more than google bots)
– it's evident that you wrote a good article
– I can't think of anything else: hold on a second while I look for something in some blog …

I also nearly die of indignation when I saw my posts plagiarized in various weblogs where they also make them worse, recount my experiences in the first person, change the gender of the protagonist in my stories, etc. And, yet, I still haven't made it to a newspaper!

Sebastian Delmont, a Venezuelan ex-pat living in New York City, weighs in with his post, “Copy and Paste Journalism“.

I still can't understand what the “journalist” Nestor Valecillos was thinking when he delivered his most recent article titled “Civilization Stuck in Traffic”. Could he have thought that there isn't a single person out there who reads El Diario and also the blog of Guillermo Amador? Because just one single reader would note something familiar and make the connection. That's obvious.

Let's see if you guys take note: the article in question in El Diario de Caracas: Part 1 and Part 2 (which is the most interesting), compared to Guillermo's post about traffic in Caracas. If you need a clue, look at the emphasized points … “improve public transport”, etc, etc. And if you think that the newspaper omitted one of Guillermo's four points, look closer, they simply forgot to put the bullet points …

I wonder if El Diario has enough etiquette and editorial responsibility to publicly admit to plagiarism. And I wonder what consequences it will bring for Mr. Valecillos. But these days I feel a little cynical so I don't have much hope.

Finally, Afrael – another Venezuelan expat living in the US – writes, “It's bad to generalize, but …

Generalizing is bad, but really, journalism in Venezuela is worse every day. Again, I repeat, generalizing is bad and I know that for the fault of a few we end up judging an entire profession, but the actions of Mr. Nestor Valecillos leave much to be desired. What did he do? Ohh, not a lot … nothing more and nothing less than plagiarize an entire post from the blog of Guillermo Amador, el modulador.

Of course, when you read things like this, you can easily arrive to hasty conclusions. I agree 100% with Sebas when he speaks of Copy and Paste Journalism and really, what Nestor Valecillos did is not professional, ethical, or polite.

From now on, he'll have to face the wrath of the “criollosfera.” We're not much, but we have Google on our side.

6 comments

  • Apparently, plagiarizing blogs is becoming fashion among Venezuelan journalists. Today popular blogger Gandica found out that the pro-Chavez daily Vea plagiarized his post about a U.S. Embassy elections warning published on Nov. 18. Vea copied Enigmas ExPress’ post word by word including a mistake made by Gandica when translating the warning.

  • Blogrolling: G…

    Let’s keep moving down the alphabet. Let me know what is missing from this list………

  • Oh well, text theft is a common action, not only in Venezuela, but everywhere. I have seen it so many times: from recipes to political speeches. Just so sad…

  • […] Journalist Nestor Valecillos, who had plagiarized the post of a Venezuelan blogger, emailed two [ES] of his many [ES] critics to explain himself: “Before anything else, greetings, it’s important to stress the fact that we live in a society in which information is found in many and various websites, be it print, audio-visual, or the internet, as in this case. Like with other opportunities, including prestigious media outlets such as the most important channels of the country, the information turns or is transmitted like a link that the citizen wants or desires to have.” The letter goes on, but if you don’t speak Spanish, not to worry, native speakers such as Eduardo Arcos are also have difficulty making sense of just what the sender is trying to communicate. The bloggers are, however, publishing his email, the inbox of which must be filling up by the minute. David Sasaki […]

  • […] Another Venezuelan story of interest to bloggers emerged over the weekend, but was quickly overshadowed by the avalanche of citizen media covering Sunday’s election. We have already mentioned the plagiarism by journalist Nestor Valecillos of a blog post written by Guillermo Amador. Last Friday, Amador finally received a response from the paper. Hace unos minutos recibí un mensaje de Carlos Romero, Director de El Diario de Caracas. Ya el dia de ayer había recibido una comunicación suya, en donde me planteaba que estaban estudiando la sanción a ser aplicada a Nestor Valecillos por su plagio a mi propiedad intelectual. Yo insistí en que de Valecillos solo esperaba una disculpa y del Diario de Caracas una réplica en iguales condiciones que las del artículo original, en cantidad de caracteres y en ubicación dentro del diario. […]

  • […] 另一则部落客们充满兴趣的委内瑞拉故事在这个周末窜起,但很快地就让媒体突如其来关于礼拜天的选举报导所掩盖过去。我们曾经提过一位名为内斯特(Nestor Valecillos)的记者抄袭了吉罗莫(Guillermo Amador)的网志事件。上周五,吉罗莫终于得到那家报社的回应。 几分钟以前,我收到一则来自卡尔卡斯新闻报(El Diario de Caracas)主编卡洛斯(Carlos Romero)的讯息。我昨天早就收到他的通知。告知我他们正在考虑对于抄袭笔者智慧财产的内斯特该有的惩处。我强调我只是在等待内斯特的道歉以及卡尔卡斯新闻报以相同字数与版面撰写成的公开回应。 […]

Join the conversation

Authors, please log in »

Guidelines

  • All comments are reviewed by a moderator. Do not submit your comment more than once or it may be identified as spam.
  • Please treat others with respect. Comments containing hate speech, obscenity, and personal attacks will not be approved.