Taiwan: Discussions about NCC draft law

The National Communications Commission (NCC) in Taiwan held its second hearing on Sept. 20th, 2007, to discuss the second draft of a new communication law. This new law will integrate the three communication laws — the Satellite and Broadcasting Law, Cable Radio and the Television Law, and Broadcasting and Television Law.

From Newstory :

通訊及傳媒產業從八O年代產生三大面向的發展:媒體「匯流」、「全球化」及「解除管制」,而通訊傳播管理法就是NCC因時制宜下的產物。

There are three perspectives of development of telecommunication and media industries after 1980s: convergence, globalization, and lifting restrictions. This new communication law is legislated by NCC based on the spirit.

On the other hand, NCCwatch, a civil group, is afraid that this trend encourages monopoly in the media industry. Since media is considered to be a carrier for culture, we must pay attention to its content. As a result, after the second hearing, NCCwatch claimed there are some serious problems in the second draft of the law:

一、反對NCC刪除徵收業者「特種基金」:[…]未來業者將不必負擔公共責任(將營業額百分之一成立基金)。[…]

二、反對NCC不當開放外資:[…]此舉不但對本地影視產業發展及勞工權益並無助益,未來本地文化及我國的文化主權也將受到嚴重戕害! […]

三、反對NCC取消跨媒體經營的限制:[…]放任跨媒體所有權集中,未來台灣媒體壟斷將更為嚴重。[…]

四、反對NCC降低業者違法之罰鍰:[…]不僅對改善媒體亂象全然無益,消費者權益將會受到嚴重侵犯![…]

五、反對NCC刪除本國自製節目比例明確規定 […]

(1)We are against repealing of the special fee (for the government) collected from the media operators.[…] Without the special fee (1 % of the media operators’ turn over), the media operators do not have social responsibility any more.[…]

(2)We are against allowing overseas investors to own a very high percentage (49%) of shares in the nation's broadcast television companies. […] This act will not benefit local media industries and our labors, and it will damage our culture and our identity.[…]

(3)We are against lifting the restrictions that prevent corporations to run different kinds of media.[…] This act will encourage centralization of the media's ownership and will aggravate the monopolization in media industry.[…]

(4)We are against reducing the penalties drastically for the media operators for breaking the law.[…] This act cannot protect consumers from being assaulted by low-quality media.[…]

(5)We are against lifting the regulation that specifies the exact percentage of television programs to be locally produced.[…]

Newstory also discussed some articles in the second draft of the new law that raised concerns, which can be summarized into three points:

(1) “條文「頻道事業提供之節目或廣告,不得有煽動族群仇恨或性別岐視情形」,[…]如果沒有認定標準,這項條文很難執行。”

The article ‘the contents and advertisements provided by broadcast corporations should not abet conflicts between ethics groups'[…] is void if we do not have a definition for ‘abetting conflicts between ethics groups.’

(2) “現行規定廣告總時間不得超過每一節目播送總時間六分之一,[…]現改為每日廣告時間不得超過播送時間的六分之一 。”

The current regulation for the length of advertisement is less than 1/6 of each program,[…] but it is changed to be less than 1/6 of the whole broadcast time.

(3) “草案新增除新聞與兒童節目外,允許置入性廣告,但必須要在畫面上呈現「廣告」或「贊助者」字樣。 “

In the draft, product placement advertisements are allowed except in news and in programs for children, but they should show ‘advertisement’ or ‘sponsor’ on the screen.

Start the conversation

Authors, please log in »

Guidelines

  • All comments are reviewed by a moderator. Do not submit your comment more than once or it may be identified as spam.
  • Please treat others with respect. Comments containing hate speech, obscenity, and personal attacks will not be approved.